Sri Mangala Gauri Stotram

Mangala Gowri/Gauri Stotram

Shree Mangala Gauri Stotram in English:

dhevi thvadheeya charaNaambuja reNugaureeM
bhaala sThaleeM vahathi yah praNathi praveeNah
janmaantharepa rajaneekara chaarulekhaa
thaaM gaurayathyathitharaaM kila thasya puMsah

shreemanGgale sakala manGgala janma bhoome
shreemanGgale sakala kalmaSha thoola vahne
shreemanGgale sakala dhaanavadharpa hanthri
shreemanGgale (A)khilam-idhaM paripaahi vishvam

vishveshvari thvamasi vishvajanasya karthree
thvaM paalayathriyasi thaThaa pralayepi hanthree
thvannaama keerthana samulla sadhDhachCha punya
srothasvinee harathi paathaka koola vrukShaan

maathar-bhavaani bhavathee bhavatheevra dhukha
sambhaarahaariNee sharaNya mihaasthi naanyaa
Dhanyaastha eva bhuvaneShu tha eva maanyaa
yeShu sphureth-thava shubhah karunaa-kataakShah

ye thvaa smaranthi sathathaM sahaja prakaashaaM
kaashee puree sThithi mitheeM namathokSha lakshmeem
thaan-sams-mareth-smara-haro dhrutha shudhDha budhDhee
nnirvaaNa rakShaNa vichakShaNa paathra bhoothaan

maathas-thava-anGghri-yugalaM vimalaM hrudhi-sThaM
yasyaasthi thasya bhuvanaM sakalaM karasTham
yo naamatheja ethi maGgala gauree nithyaM
sidhDhy-aShtakaM na pari-muncchathi thasya geham

thvaM dhaevi dhevajananee praNava svaroopaa
gaayathryasi thvamasi vai dhvija kaamaDhenuh
thvaM vyaahrithi thraya mihaa-(A)khila karma sidhDhyai
svaahaa-svaDhaasi sumanah pithru thrupthi hethuh

gauri thvameva shashimaulini veDhasi thvaM
saavithryasi thvamasi chakriNi chaaru-lakShmeeh
kaashyaaM thvamas-yamala roopiNi moksha-lakShmeeh
thvaM mae sharanyamiha manGgala-gauri maathah

sthuth-vethi thaaM smara haraarDha shareera shobhaaM
shree-manGgala-aShtaka maha-asthavanena bhaanuh
dhaeveeM cha dhevamasa-kruth-parithah praaNasya
thooShNeeM babhoova savithaa shivayoh purasthaath

ithi shree-skaandha puraaNae kaashee-kaNdae ravikrutha shree manGgala gauree sthothram

 
Sri Mangala Gowri Stotram in Hindi/Sanskrit/Devanagari:
श्री मंगला गौरी स्तोत्रं

देवि त्वदीयचरणाम्बुजरेणु गौरीं
भालस्थलीं वहति यः प्रणतिप्रवीणः ।
जन्मान्तरेऽपि रजनीकरचारुलेखा
तां गौरयत्यतितरां किल तस्य पुंसः ॥ १ ॥श्रीमङ्गले सकलमङ्गलजन्मभूमे
श्रीमङ्गले सकलकल्मषतूलवह्ने ।
श्रीमङ्गले सकलदानवदर्पहन्त्रि
श्रीमङ्गलेऽखिलमिदं परिपाहि विश्वम् ॥ २ ॥

विश्वेश्वरि त्वमसि विश्वजनस्य कर्त्री
त्वं पालयित्र्यसि तथा प्रलयेऽपि हन्त्री ।
त्वन्नामकीर्तनसमुल्लसदच्छपुण्या
स्रोतस्विनी हरति पातककूलवृक्षान् ॥ ३ ॥

मातर्भवानि भवती भवतीव्रदुःख-
-सम्भारहारिणि शरण्यमिहास्ति नान्या ।
धन्यास्त एव भुवनेषु त एव मान्या
येषु स्फुरेत्तवशुभः करुणाकटाक्षः ॥ ४ ॥

ये त्वा स्मरन्ति सततं सहजप्रकाशां
काशीपुरीस्थितिमतीं नतमोक्षलक्ष्मीम् ।
तां संस्मरेत्स्मरहरो धृतशुद्धबुद्धी-
-न्निर्वाणरक्षणविचक्षणपात्रभूतान् ॥ ५ ॥

मातस्तवाङ्घ्रियुगलं विमलं हृदिस्थं
यस्यास्ति तस्य भुवनं सकलं करस्थम् ।
यो नामतेज एति मङ्गलगौरि नित्यं
सिद्ध्यष्टकं न परिमुञ्चति तस्य गेहम् ॥ ६ ॥

त्वं देवि वेदजननी प्रणवस्वरूपा
गायत्र्यसि त्वमसि वै द्विजकामधेनुः ।
त्वं व्याहृतित्रयमिहाऽखिलकर्मसिद्ध्यै
स्वाहास्वधासि सुमनः पितृतृप्तिहेतुः ॥ ७ ॥

गौरि त्वमेव शशिमौलिनि वेधसि त्वं
सावित्र्यसि त्वमसि चक्रिणि चारुलक्ष्मीः ।
काश्यां त्वमस्यमलरूपिणि मोक्षलक्ष्मीः
त्वं मे शरण्यमिह मङ्गलगौरि मातः ॥ ८ ॥

स्तुत्वेति तां स्मरहरार्धशरीरशोभां
श्रीमङ्गलाष्टक महास्तवनेन भानुः ।
देवीं च देवमसकृत्परितः प्रणम्य
तूष्णीं बभूव सविता शिवयोः पुरस्तात् ॥ ९ ॥

इति श्रीस्कान्दपुराणे काशीखण्डे रविकृत श्री मंगला गौरी स्तोत्रं ।

Sri Mangala Gowri Stotram in Telugu:

శ్రీ మంగళ గౌరీ స్తోత్రం 

దేవి త్వదీయ చరణాంబుజ రేణుగౌరీం
భాలస్థలీం వహతి యః ప్రణతి ప్రవీణః।
జన్మాంతరేఽపి రజనీకరచారులేఖా
తాం గౌరయ త్యతితరాం కిల తస్య పుంసః॥ 1 ॥

శ్రీ మంగళే సకల మంగళ జన్మభూమే
శ్రీ మంగళే సకలకల్మషతూలవహ్నే।
శ్రీ మంగళే సకలదానవ దర్పహన్త్రి
శ్రీ మంగళేఽఖిల మిదం పరిపాహి విశ్వమ్॥ 2 ॥

విశ్వేశ్వరి త్వ మసి విశ్వజనస్య కర్త్రీ।
త్వం పాలయి త్ర్యసి తథా ప్రళయేఽపి హన్త్రీ।
త్వన్నామ కీర్తన సముల్లస దచ్ఛపుణ్యా
స్రోతస్వినీ హరతి పాతక కూల వృక్షాన్॥ 3 ॥

మాతర్భవాని భవతీ భవతీవ్రదుఃఖ
సంభారహారిణి శరణ్య మిహన్తి నాన్యా।
ధన్యా స్త ఏవ భువనేషు త ఏవ మాన్యా
యేషు స్ఫురే త్తవ శుభః కరుణాకటాక్షః ॥ 4 ॥

యే త్వాం స్మరంతి సతతం సహజ ప్రకాశాం
కాశీపురీ స్థితిమతీం నతమోక్ష లక్ష్మీమ్।
తాన్ సంస్మరేత్ స్మరహరో ధృతశుద్ధబుద్ధీన్
నిర్వాణ రక్షణ విచక్షణ పాత్రభూతాన్॥ 5 ॥

మాత స్తవాంఘ్రియుగళం విమలం హృదిస్థం
య స్యాస్తి తస్య భువనం సకలం కరస్థమ్।
యో నామ తే జపతి మంగళగౌరి నిత్యం
సిద్ధ్యష్టకం న పరిముంచతి తస్య గేహమ్॥ 6 ॥

త్వం దేవి వేదజననీ ప్రణవస్వరూపా
గాయత్ర్యసి త్వ మసి వై ద్విజకామధేనుః।
త్వం వ్యాహృతిత్రయ మహాఽఖిల కర్మసిద్ధ్యై
స్వాహా స్వధాఽసి సుమనః పితృతృప్తిహేతుః॥ 7 ॥

గౌరి త్వ మేవ శశిమాలిని వేధసి త్వం
సావిత్ర్యసి త్వ మసి చక్రిణి చారులక్ష్మీః।
కాశ్యాం త్వ మ స్యమలరూపిణి మోక్షలక్ష్మీః
త్వం మో శరణ్య మిహ మంగళగౌరి మాతః॥ 8 ॥

స్తుత్వేతి తాం స్మరహరార్ధ శరీరశోభాం
శ్రీమంగళాష్టక మహాస్తవనేన భానుః।
దేవీం చ దేవ మసకృ త్పరితః ప్రణమ్య
తూష్ణీం బభూవ సవితా శివయోః పురస్తాత్॥ 9 ॥

ఏతత్ స్తోత్రద్వయం పుణ్యం సర్వపాతకనాశనమ్।
దూరదేశాంతరస్థోపి జపన్నిత్యం నరోత్తమః॥ 10 ॥

త్రిసంధ్యం పరిశుద్ధాత్మా కాశీం ప్రాప్స్యతి దుర్లభామ్।
అనేన స్తోత్ర యుగ్మేన జప్తేన ప్రత్యహం నృభిః॥ 11 ॥

ఏతత్ స్తోత్రద్వయం దద్యాత్ కాశ్యాం నైశ్రేయసీం శ్రియం।
తస్మాత్సర్వప్రయత్నేన మానవై ర్మోక్షకాంక్షిభిః
ఏతత్ స్తోత్రద్వయం జప్యం త్యక్త్వా స్తోత్రాణ్యనేకశః॥

History behind Gauri Devi Avataram:
Who is Gowri Devi?

As per Sri Vamana Puran, Lord Shiva and Goddess Parvathi were living in a palace built by Sri Visvakarma, the celestial architect.

Lord Shiva teasing Maa Parvathi
One day, Lord Shiva teasingly called Sri Uma Devi as “Kaali”. Sri Uma got upset that She was called thus because of Her dark color.

Sri Uma Devi(Maa Parvathi) penance

So, She did penance on Sri Brahma. When He asked Her the purpose of Her tapas, She said that She wanted to be fair complexioned. Lord Brahma consented. Kathyayani and Gowri
Sri Brahma had removed Her dark color and made it into a Goddess named Kathyayani. The fair colored Uma Devi was called as Sri Gowri.