Home

  • Varalakshmi Vratham Pooja Vidhanam

    Varalakshmi Vratham Pooja Vidhanam Visit www.stotraveda.com
    Varalakshmi Vratham Pooja Vidhanam

    Varalakshmi Vratham Pooja Vidhanam Sravana Masam At Home

    Varalakshmi Vratam is an important pooja performed by many women in the states of Andhra Pradesh, and Karnataka. It is a festival to propitiate the goddess Lakshmi, the consort of Vishnu, one of the Hindu Trinity. Varalakshmi is one who grants Varam.

    The Hindu festival going by the name ‘Vara Lakshmi Vrata’ is celebrated on the Second Friday or the Friday before full moon day-Purnima in the month of Sravaṇa, also called Sawan in Hindi, which corresponds to the English months of July-August.

    Varalakshmi Vratam is performed by married woman for the well being of all the family members, especially husband, to get progeny etc. It is believed that worshiping Goddess Varalakshmi on this day is equivalent to worshiping Ashtalaksmi -the eight goddesses of Wealth, Earth, Learning, Love, Fame, Peace, Pleasure, and Strength. Because of the popularity in some states of India, it is declared as an optional official holiday in India.

    In the kingdom of Magadha of yore, there lived a Brahmin woman called Charumathi in a town named Kundina. The prosperous town was the home of Charumathi and her husband. Impressed by her devotion to her family, Goddess Mahalakshmi appeared in her dream and asked her to worship Vara-Lakshmi (Vara -boon, Lakshmi-goddess of wealth) and seek to fulfill her wishes.

    Varalakshmi is yet another form of Lord Vishnu’s consort, Lakshmi, the goddess of wealth. The prayer/worship was prescribed to be offered on the Friday of Sravana month preceding the night of full moon. When Charumathi explained her dream to her family, she found them encouraging her to perform the pooja. Many other women of the village joined her in performing the pooja in a traditional way and offered many sweet dishes to the Goddess Varalakshmi.On this occasion women worship Goddess Lakshmi with utmost devotion offering sweets and flowers, usually a kalash(representing the deity) will be decorated with a saree, flowers and gold jewelry with offerings placed in front.

    This pooja can be done with no restriction to caste or creed. To this day many women observe this traditional festival praying Varamahalakshmi for her blesses in form wealth and well being of their family.

    How to make thoram Pongu nool:

    Thoram and Pongu nool are nothing but the sacred thread smeared with turmeric powder.Thoram is made by taking 9 strings of thread.Put 9 knots in equal intervals.The number of thoram depends on the number of ladies and young girls at home.Thoram has to be tied around your wrist and Pongu nool is nothing but a single thread smeared with turmeric powder.You should tie it around your neck or hand.

    Married ladies wear both Pongu nool and thoram whereas young girls tie thoram alone.Keep the thoram,Pongu nool,9 betel leaves, 9 betel nuts, 9 banana, 9 dates,9 turmeric sticks,kumkum box,Karimani mala ( black beads chain) in a plate and keep it ready for pooja.You can do all these works on before night itself.

    How to make the Kalasam:
    Fill the silver or bronze pot with scented water till its brim.On the top of kalasha,place 5 mango leaves keep in odd numbers and keep a coconut smeared with turmeric.The tail portion of coconut should face upward. Kalasam should face east.

    Some people have the practice of keeping raw rice,1 lemon,9 betel leaves,9 betel nuts,9 turmeric sticks,9 dry grapes,1 moulded jaggery,dry fruits and a karimani mala (black bead chain),coins inside the kalasha instead of scented water.So please make the kalasha according to your tradition.After making the kalasha,keep a kumkum dot and keep aside till u make other arrangements.

    How to perform Varalakshmi vratham on Friday:

    On Friday,In early morning after taking bath,wash the place where the puja is going to be held.One should observe fasting till the Puja is finished.( who can’t fast can have milk and fruits)Draw rangoli using rice flour and place the Wooden peeta OR Big plate/Thambaalam.

    Spread a banana leaf and put some raw rice ( you can done this on Thursday night,also).Place the kalasha over the rice.Cover the coconut using a new blouse piece( made into cone shape). To this coconut, an image of Goddess Lakshmi is fixed or the image of Lakshmi made using turmeric powder.

    Some people makes the face of Lakshmi using turmeric powder. In some areas, women place a mirror behind the kalasham. Today, there are specially made Varalakshmi pots and faces available in the market.So you can buy and fix it with the blouse piece.Now the kalasham symbolically represents Goddess Lakshmi.

    Decorate the idol with dress and Jewelries and garlands.You can dress it with a tucked saree or skirt (Pavadai).Put some jewels (Preferably gold,silver) and tie a pongu nool around the neck.It is considered to be the Mangal sutra(Thali).

    Keep chandan(gandam/pasupu) and KumKum dots.Now Goddess Lakshmi idol is ready to perform pooja.Make a cone shaped Ganesh using turmeric powder mixed with water and keep it near the kalasha.Light the lamps at the time of pooja and start doing it.

    For Lakshmi devi shodashopacha puja(Check here Lakshmi Shodashopachara Puja and Stuti by Indra Brahma Vaivarta Purana)

    Finally, Mangala Harathi is performed for the kalasha. Different types of sweets/neivedyam are offered in front of the God. Nonbu saradu/Thoram (yellow thread) should be tied on the woman’s right hand and Pongu nool should be tied around your neck or hand.You can ask your Husband to do this.At the end, take Aarathi by mixing turmeric kumkum in water. Sing the Harathi songs while taking Aarathi as Ashtalakshmi stotram.

    Varalakshmi Vratham Pooja Decoration-How to make Varalakshmi Devi Idol Decoration:

    Assemble boxes(for height purpose or take ) which you can find at home.Use a gum tape to glue the boxes together. Keep your kalasha on top and glue tape it to the boxes. Tie a stick to kalash. Make sure that the tape are secured tightly as you do not want to see any mishaps.Keep the saree ready. We believe in using a new saree or a saree kept aside for goddess only for such festive occasions. Please check with your elders in the family for saree type, color etc.Pleat the saree. Take smaller pleats.

    Hold all the pleats and tie it at the end using a thread. This will help keep all the pleats in one place. Measure the height of the boxes you have piled up using saree from the folded end.Once you know the height, fold the saree and pass a thread.Release the thread you tied to the pleats. Spread the pleats and tie it to the box.

    Once you have secured the thread, fold the back portion of the saree nicely and hide it behind the box. Pick the ‘pallu’ part and pleate them.Pleat the pallu part and bring it to the front and over the stick.Take the pallu in such a way that it covers Kalasha and stick on both sides.

    Bring the rest of the pallu from back to front over the stick.Leave the rest of the pallu in the front.Again, cover the kalsha and stick with the saree. Adjust saree accordingly. Rest of the length of the saree should be nicely folded and hid behind the box.

    Bring the pleats together and tie a thread in the center to hold everything together.Neaten up the saree. Now, the kalasha is ready to have it’s head.Use your own jewelry or make some using your creativity.

    Sri Varalakshmi Vratham Pooja Vidhanam and Katha in Telugu:

    వరలక్ష్మీ వ్రతం విధానం:

    శ్రీ వరలక్ష్మి వ్రతానికి కావలసిన పూజ సామగ్రి :

    పసుపు 100 గ్రాములు కుంకుమ100 గ్రాములు. ఒక డబ్బ గంధం విడిపూలు,పూల దండలు – 6, తమల పాకులు -30 ,వక్కలు వంద గ్రాముల ,ఖర్జూరములు 50 గ్రాముల అగరవత్తులు కర్పూరము – 50 గ్రాములు ౩౦ రూపాయి నాణాలు, ఒక తెల్ల టవల్ ,జాకెట్ ముక్కలు, మామిడి ఆకులు ,ఒక డజన్ అరటిపండ్లు ఇతర ఐదు రకాల పండ్లు, అమ్మవారి ఫోటో ,కలశం, కొబ్బరి కాయలు ,తెల్లదారము లేదా పసుపు రాసిన కంకణం 2 స్వీట్లు ,బియ్యం 2 కిలోలు ,కొద్దిగా పంచామృతం లేదా ఆవుపాలు, దీపాలు, గంట ,హారతి ,ప్లేటు, స్పూన్స్, ట్రేలు ,ఆవు నెయ్యి లేదా నువ్వుల నూనే, వత్తులు, అగ్గిపెట్టె ,గ్లాసులు, బౌల్స్.

    వ్రత విధానం :

    వరలక్ష్మీ వ్రతాన్ని ఆచరించే రోజున ఉదయాన్నే లేచి తలస్నానం చేసి ఇంటిని శుభ్రం చేసుకోవాలి. ఇంట్లోని పూజా మందిరంలో ఒక మండపాన్ని ఏర్పాటు చేసుకోవాలి. ఈ మండపంపై బియ్యపు పిండితో ముగ్గువేసి కలశం ఏర్పాటుచేసుకోవాలి. అమ్మవారి ఫొటో అమర్చుకోవాలి. పూజాసామగ్రిని అంతా సిద్ధం చేసుకోవాలి. తోరణాలు ముందుగానే సిద్ధం చేసుకునిఉంచాలి. అక్షతలు, పసుపు గణపతిని సిద్ధంగా ఉంచుకోవాలి.

    సిద్ధంగా కావలసినవి :

    పసుపు, కుంకుమ, వాయనం ఇవ్వడానికి అవసరమైన వస్తువులు, ఎర్రటి రవికె వస్త్రం, గంధము, పూలు, పండ్లు, ఆకులు, వక్కలు,కంకణం కట్టుకోవడానికి దారం, టెంకాయలు, దీపపు కుందులు, ఐదు వత్తులతో హారతి ఇవ్వడానికి అవసరమైన పంచహారతి దీపారాధనకునెయ్యి, కర్పూరం, అగరువత్తులు, బియ్యం,శనగలు మొదలైనవి.

    కంకణం ఎలా తయారుచేసుకోవాలి :

    తెల్లటి దారాన్ని ఐదు లేక తొమ్మిది పోగులు తీసుకుని దానికి పసుపురాసుకోవాలి. ఆ దారానికి ఐదు లేక తొమ్మిది పూలు కట్టి ముడులు వేయాలి. అంటే ఐదు లేక తొమ్మిది పోగుల దారాన్ని ఉపయోగించి ఐదు లేక తొమ్మిదో పువ్వులతో ఐదులేక తొమ్మిది ముడులతో తోరాలను తయారు చేసుకుని పీఠం వద్ద ఉంచి పుష్పాలు, పసుపు, కుంకుమ, అక్షతలు వేసి,కంకణాన్ని పూజించి ఉంచుకోవాలి.ఆ విధంగా కంకణాన్ని తయారు చేసుకున్న తరువాత పూజకు సిద్ధంకావాలి.

    గణపతి పూజ: 

    అదౌ నిర్విఘ్నేన వ్రత పరిసమాప్త్యర్థం గణపతి పూజాం కరష్యే

    వక్రతుండ మహాకాయ కోటి సూర్య సమప్రభ

    నిర్విఘ్నం కురుమేదేవో సర్వ కార్యేషు సర్వదా॥

    ఆగచ్చ వరసిద్ధ వినాయక, అంబికా ప్రియనందన

    పూజాగృహాణ సుముఖ, నమస్తే గణనాయక॥

    గణపతిపై అక్షతలు చల్లాలి.

    యధాశక్తి షోడశోపచార పూజ చేయాలి. (For Shodashopachara Pooja Vidhi check here)

    ఓం సుముఖాయ నమః ,

    ఓం ఏకదంతాయ నమః ,

    ఓం కపిలాయ నమః ,

    ఓం గజకర్ణికాయ నమః ,

    ఓంలంబోదరాయ నమః ,

    ఓం వికటాయ నమః,

    ఓం విఘ్నరాజాయ నమః,

    ఓం గణాధిపాయ నమః,

    ఓంధూమకేతవే నమః,

    ఓం వక్రతుండాయ నమః,

    ఓం గణాధ్యక్షాయ నమః,

    ఓం ఫాలచంద్రాయ నమః,

    ఓం గజాననాయ నమః,

    ఓం శూర్పకర్ణాయ నమః,

    ఓం హేరంబాయ నమః,

    ఓం స్కందపూర్వజాయనమః,

    ఓం శ్రీ మహాగణాధిపతయే నమః

    నానావిధ పరిమళపుత్ర పుష్పాణి సమర్పయామి అంటూస్వామిపై పుష్పాలు ఉంచాలి.

    ఓం శ్రీ మహాగణాధిపతయే నమః ధూపం ఆఘ్రాపయామి

    ఓం శ్రీ మహాగణాధిపతయే నమః దీపం దర్శయామి.

    స్వామివారి ముందు పళ్ళుగానీ బెల్లాన్ని గానీ నైవేద్యంగా పెట్టాలి.

    ఓం భూర్భువస్సువః తత్సవితుర్వర్యేణ్యం, భర్గోదేవస్య ధీమహి ధియోయోనః ప్రచోదయాత్!! నీటిని నివేదన చుట్టూ జల్లుతూ … సత్యం త్వర్తేన పరిషించామి, అమృతమస్తు, అమృతో పస్తరణమసి… ఓం ప్రాణాయ స్వాహా, ఓం ఆపానాయ స్వాహా, ఓంవ్యానాయస్వాహా, ఓం ఉదానాయ స్వాహా, ఓం సమానాయ స్వాహా, ఓం బ్రహ్మేణ్యే స్వాహాగుడ సహితఫల నివేదనం సమర్పయామి, మధ్యే మధ్యే పానీయం సమర్పయామి (నీటిని వదలాలి).

    ఓం శ్రీ మహాగణాధిపతయే నమః తాంబూలం సమర్పయామి, తాంబూలానంతరం అచమనంసమర్పయామి.

    (కర్పూరం వెలిగించి నీరాజనం ఇవ్వాలి)

    ఓం శ్రీ మహాగణాధిపతయే నమః కర్పూర నీరాజనం సమర్పయామి నీరాజనానంతరం ఆచమనీయం సమర్పయామి!

    అనేన మాయా చరిత గణపతి అర్చనేన భగవతః సర్వాత్మకః శ్రీ గణపతిర్దేవతా సుప్రీత సుప్రసన్న వరదాభవతు! మమ యిష్టకామ్యార్థ సిద్ధిరస్తు!!

    వినాయకునికి నమస్కరించి పూజ చేసిన అక్షతలు తలమీద వేసుకోవాలి.

    ఈ విధంగా మహాగణపతి పూజను ముగించిన అనంతరం వరలక్ష్మీ వ్రతాన్ని ప్రారంభించాలి.

    For sankalpam check here How to do Sankalpam

    కలశపూజ :

    కలశస్య ముఖే విష్ణు కంఠే రుద్రసమాశ్రితాః

    మూలేతత్ర స్థితో బ్రహ్మ మధ్యే మాతృగణ: స్థితాః

    కుక్షౌతుస్సాగరస్సర్వే సప్తద్వీపా వసుంధరా

    ఋగ్వేదోధ యజుర్వేదో స్సామవేదో అధర్వణః

    అంగైశ్చ స్సహితా స్సర్వే కలశాంబు సమాశ్రితాః

    ఆయాంతు గణపతి పూజార్థం దురితక్షయకారకాః గంగేచ యమునేచైవ గోదావరి సరస్వతి నర్మదే సింధూ కావేరి జలేస్మిన్ సన్నిధిం కురు॥

    అంటూ శ్లోకాన్ని చదివి కలశంలోని నీటిని పుష్పంతో ముంచి భగవంతుడిపైన పూజాద్రవ్యాలపైన పూజ చేస్తున్నవారు తలపైన చల్లుకోవాలి.

    అధాంగపూజ:

    పువ్వులు లేదా అక్షతలతో కలశానికి పూజ చేయాలి.

    చంచలాయై నమః – పాదౌ పూజయామి,

    చపలాయై నమః – జానునీ పూజయామి,

    పీతాంబరాయైనమః – ఉరుం పూజయామి,

    మలవాసిన్యైనమః – కటిం పూజయామి,

    పద్మాలయాయైనమః -నాభిం పూజయామి,

    మదనమాత్రేనమః – స్తనౌ పూజయామి,

    కంబుకంఠ్యై నమః- కంఠంపూజయామి,

    సుముఖాయైనమః – ముఖంపూజయామి,

    సునేత్రాయైనమః – నేత్రౌపూజయామి,

    రమాయైనమః – కర్ణౌ పూజయామి,

    కమలాయైనమః – శిరః పూజయామి,

    శ్రీవరలక్ష్య్మైనమః – సర్వాణ్యంగాని పూజయామి.

    (ఆ తరువాత పుష్పాలతో అమ్మవారిని అష్టోత్తర శతనామాలతో పూజించాలి)

    For Lakshmi devi shodashopacha puja (Check here Lakshmi Shodashopachara Puja and Stuti by Indra Brahma Vaivarta Purana)

    శ్రీ వరలక్ష్మీ అష్టోత్తర శతనామావళి : 

    ఓం ప్రకృత్యై నమః

    ఓం వికృతై నమః

    ఓం విద్యాయై నమః

    ఓం సర్వభూత హితప్రదాయై నమః

    ఓం శ్రద్ధాయై నమః

    ఓం విభూత్యై నమః

    ఓం సురభ్యై నమః

    ఓంపరమాత్మికాయై నమః

    ఓం వాచ్యై నమః

    ఓం పద్మాలయాయై నమః

    ఓం శుచయే నమః

    ఓంస్వాహాయై నమః

    ఓం స్వధాయై నమః

    ఓం సుధాయై నమః

    ఓం ధన్యాయై నమః

    ఓంహిరణ్మయై నమః

    ఓం లక్ష్మ్యై నమః

    ఓం నిత్యపుష్టాయై నమః

    ఓం విభావర్యైనమః

    ఓం ఆదిత్యై నమః

    ఓం దిత్యై నమః

    ఓం దీప్తాయై నమః

    ఓం రమాయై నమః

    ఓం వసుధాయై నమః

    ఓం వసుధారిణై నమః

    ఓం కమలాయై నమః

    ఓం కాంతాయై నమః

    ఓంకామాక్ష్యై నమః

    ఓం క్రోధ సంభవాయై నమః

    ఓం అనుగ్రహ ప్రదాయై నమః

    ఓంబుద్ధ్యె నమః

    ఓం అనఘాయై నమః

    ఓం హరివల్లభాయై నమః

    ఓం అశోకాయై నమః

    ఓంఅమృతాయై నమః

    ఓం దీపాయై నమః

    ఓం తుష్టయే నమః

    ఓం విష్ణుపత్న్యై నమః

    ఓంలోకశోకవినాశిన్యై నమః

    ఓం ధర్మనిలయాయై నమః

    ఓం కరుణాయై నమః

    ఓంలోకమాత్రే నమః

    ఓం పద్మప్రియాయై నమః

    ఓం పద్మహస్తాయై నమః

    ఓంపద్మాక్ష్యై నమః

    ఓం పద్మసుందర్యై నమః

    ఓం పద్మోద్భవాయై నమః

    ఓంపద్మముఖియై నమః

    ఓం పద్మనాభప్రియాయై నమః

    ఓం రమాయై నమః

    ఓంపద్మమాలాధరాయై నమః

    ఓం దేవ్యై నమః

    ఓం పద్మిన్యై నమః

    ఓం పద్మ గంధిన్యైనమః

    ఓం పుణ్యగంధాయై నమః

    ఓం సుప్రసన్నాయై నమః

    ఓం ప్రసాదాభిముఖీయైనమః

    ఓం ప్రభాయై నమః

    ఓం చంద్రవదనాయై నమః

    ఓం చంద్రాయై నమః

    ఓంచంద్రసహోదర్యై నమః

    ఓం చతుర్భుజాయై నమః

    ఓం చంద్ర రూపాయై నమః

    ఓంఇందిరాయై నమః

    ఓం ఇందుశీతలాయై నమః

    ఓం ఆహ్లాదజనన్యై నమః

    ఓం పుష్ట్యెనమః

    ఓం శివాయై నమః

    ఓం శివకర్యై నమః

    ఓం సత్యై నమః

    ఓం విమలాయై నమః

    ఓం విశ్వజనన్యై నమః

    ఓం దారిద్ర నాశిన్యై నమః

    ఓం ప్రీతా పుష్కరిణ్యైనమః

    ఓం శాంత్యై నమః

    ఓం శుక్లమాలాంబరాయై నమః

    ఓం శ్రీయై నమః ఓంభాస్కర్యై నమః

    ఓం బిల్వ నిలయాయై నమః

    ఓం వరారోహాయై నమః

    ఓం యశస్విన్యైనమః

    ఓం వసుంధరాయై నమః

    ఓం ఉదారాంగాయై నమః

    ఓం హరిణ్యై నమః

    ఓంహేమమాలిన్యై నమః

    ఓం ధనధాన్యకర్యై నమః

    ఓం సిద్ధ్యై నమః

    ఓం త్రైణసౌమ్యాయై నమః

    ఓం శుభప్రదాయై నమః

    ఓం నృపవేశగతానందాయై నమః

    ఓంవరలక్ష్మ్యై నమః

    ఓం వసుప్రదాయై నమః

    ఓం శుభాయై నమః

    ఓంహిరణ్యప్రాకారాయై నమః

    ఓం సముద్రతనయాయై నమః

    ఓం జయాయై నమః

    ఓంమంగళాదేవ్యై నమః

    ఓం విష్ణువక్షస్థల స్థితాయై నమః

    ఓం ప్రసన్నాక్ష్యైనమః

    ఓం నారాయణసీమాశ్రితాయై నమః

    ఓం దారిద్ర ధ్వంసిన్యై నమః

    ఓంసర్వోపద్రవ వారిణ్యై నమః

    ఓం నవదుర్గాయై నమః

    ఓం మహాకాళ్యై నమః

    ఓంబ్రహ్మవిష్ణుశివాత్మికాయై నమః

    ఓం త్రికాలజ్ఞానసంపన్నాయై నమః

    ఓంభువనేశ్వర్యై నమః

    కంకణపూజ : 

    కంకణాన్ని అమ్మవారి వద్ద పెట్టి అక్షతలతో ఈ క్రింది విధంగా పూజ చేయాలి. కమలాయైనమః – ప్రథమగ్రంథిం పూజయామి,

    రమాయైనమః – ద్వితీయ గ్రంథింపూజయామి,

    లోకమాత్రేనమః – తృతీయ గ్రంథింపూజయామి,

    విశ్వజనన్యైనమః – చతుర్థగ్రంథింపూజయామి,

    మహాలక్ష్మ్యై నమః – పంచమగ్రంథిం పూజయామి,

    క్షీరాబ్ది తనయాయై నమః – షష్ఠమ గ్రంథిం పూజయామి,

    విశ్వసాక్షిణ్యై నమః – సప్తమగ్రంథిం పూజయామి,

    చంద్రసోదర్యైనమః – అష్టమగ్రంథిం పూజయామి,

    శ్రీ వరలక్ష్మీయై నమః – నవమగ్రంథిం పూజయామి.

    ఈ కింది శ్లోకాలు చదువుతూ తోరం కట్టుకోవాలి

    బద్నామి దక్షిణేహస్తే నవసూత్రం శుభప్రదం

    పుత్రపౌత్రాభివృద్ధించ మమ సౌభాగ్యం దేహిమే రమే

    వ్రత కథా ప్రారంభం : 

    శౌనకాది మహర్షులను ఉద్దేశించి సూత మహాముని ఇలా చెప్పారు. మునులారా! స్త్రీలకు సౌభాగ్యదాయకమైన వ్రతమును ఒక దానిని పరమ శివుడు పార్వతికిచెప్పారు. లోకోపకారం కోరి ఆ వ్రతాన్ని గురించి మీకు తెలియజేస్తాను.శ్రద్ధగా వినండి.

    పరమేశ్వరుడు ఒకనాడు తన భస్మసింహాసనముపై కూర్చుని ఉండగా నారదమహర్షి ఇంద్రాది దిక్పాలకులు స్తుతి స్తోత్రములతో పరమశివుడ్ని కీర్తిస్తు న్నారు. ఆమహత్తర ఆనంద సమయంలో పార్వతీదేవి పరమేశ్వరుడ్ని ఉద్దేశించి నాథా! స్త్రీలు సర్వ సౌఖ్యములు పొంది పుత్ర పౌత్రాభివృద్ధిగా తరించుటకు తగిన వ్రతం ఒకదానిని చెప్పండి అని అడిగింది.

    అందుకా త్రినేత్రుడు దేవీ! నీవు కోరిన విధంగా స్త్రీలకు సకల శుభాలు కలిగించే వ్రతం ఒకటి ఉన్నది.అది వరలక్ష్మీవ్రతం.దానిని శ్రావణమాసంలో రెండవ శుక్రవారం నాడు ఆచరించాలని చెప్పాడు.

    అప్పుడు పార్వతీదేవి…దేవా! ఈ వరలక్ష్మీ వ్రతాన్ని ఆదిదేవతలు ఎవరుచేశారు?ఈ వ్రతాన్ని ఎలా చేయాలో వివరంగా చెప్పండని కోరింది.

    కాత్యాయనీ…పూర్వకాలంలో మగధ దేశంలో కుండినము అనే పట్టణం ఒకటి ఉండేది. ఆపట్టణం బంగారు కుడ్యములతో రమణీయంగా ఉండేది. ఆ పట్టణంలో చారుమతి అనే ఒకబ్రాహ్మణ స్త్రీ ఉండేది. ఆమె సుగుణవతి. వినయ విధేయతలు, భక్తిగౌరవాలు గలయోగ్యురాలు. ప్రతిరోజూ ప్రాతఃకాలాన నిద్రలేచి భర్త పాదాలకు నమస్కరించు కునిప్రాతఃకాల గృహకృత్యాలు పూర్తిచేసుకుని అత్తమామలను సేవించు కుని మితంగాసంభాషిస్తూ జీవిస్తూ ఉండేది.

    వరలక్ష్మీ సాక్షాత్కారం:

    వరలక్ష్మీ వ్రతానికి ఆదిదేవతయైన వరలక్ష్మీదేవి ఒకనాటి రాత్రి సమయంలో చారుమతికి కలలో సాక్షాత్కరించింది.

    ఓ చారుమతీ…ఈ శ్రావణపౌర్ణమి నాటికి ముందువచ్చే శుక్రవారం నాడు నన్ను పూజించు. నీవు కోరిన వరాలు, కానుకలనుఇస్తానని చెప్పి అంతర్థానమైంది. చారుమతి సంతోషించి. “హే జననీ! నీకృపా కటాక్షములు కలిగినవారు ధన్యులు. వారు సంపన్నులుగా, విద్వాంసులుగా మన్ననలు పొందుతారు. ఓ పావనీ! నా పూర్వజన్మ సుకృతం వల్ల నీ దర్శనం నాకు కలిగింది అని పరిపరివిధాల వరలక్ష్మీదేవిని స్తుతించింది.

    అంతలోనే చారుమతి మేల్కొని అదంతా కలగా గుర్తించి తన కలను భర్తకు అత్తమామలకు తెలిజేసింది. వారు చాలా సంతోషించి చారుమతిని వరలక్ష్మీవ్రతాన్ని చేసుకోమని చెప్పారు.

    ఊరిలోని ముత్తైదువలు చారుమతి కలను గురించివిని వారు కూడా పౌర్ణమి ముందు రాబోయే శ్రావణ శుక్రవారం కోసం ఎదురుచూచూడసాగారు.శ్రావణ శుక్రవారం రోజున పట్టణంలోని స్త్రీలందరూ ఉదయాన్నే లేచి తలస్నానం చేసి పట్టువస్త్రాలు ధరించి చారుమతి గృహానికి చేరుకున్నారు.

    చారుమతి తన గృహంలో మండపం ఏర్పాటు చేసి ఆ మండపంపై బియ్యంపోసి పంచ పల్లవాలైన రావి, జువ్వి, మర్రి, మామిడి, ఉత్తరేణి మొదలైన ఆకులతో కలశం ఏర్పాటు చేసి వరలక్ష్మీదేవిని సంకల్ప విధులతో సర్వమాంగళ మాంగళ్యే శివే సర్వార్థసాధికే శరణ్యే త్రయంబకే దేవీ నారాయణి నమోస్తుతే !! అంటూ ఆహ్వానించి ప్రతిష్టించింది.

    అమ్మవారిని షోడశోపచారాలతో పూజించారు. భక్ష్య, భోజ్యాలను నివేదించారు. తొమ్మిది పోగుల కంకణాన్ని చేతికి కట్టుకున్నారు.ప్రదక్షిణ నమస్కారాలు చేశారు. మొదటి ప్రదక్షిణ చేయగానే కాలి గజ్జేలు ఘల్లు ఘల్లున మ్రోగాయి. రెండవ ప్రదక్షిణ చేయగానే చేతులకు నవరత్న ఖచిత కంకణాలు ధగధగా మెరవసాగాయి.మూడవ ప్రదక్షిణ చేయగా అందరూ సర్వా భరణ భూషితులయ్యారు.

    వారు చేసిన వరలక్ష్మీ వ్రతం ఫలితంగా చారుమతి గృహంతో పాటు ఆపట్టణంలో ఇతర స్త్రీల ఇళ్లు కూడా ధన, కనక, వస్తు వాహనాలతో నిండిపోయాయి.ఆయా స్త్రీల ఇళ్ల నుండి గజతరగరథ వాహనములతో వచ్చి వారిని ఇళ్లకుతీసుకెళ్లారు. వారంతా మార్గమధ్యంలో చారుమతిని ఎంతగానో పొగుడుతూ ఆమెకు వరలక్ష్మీ దేవి కలలో సాక్షాత్కరించి అనుగ్రహించగా ఆమె వరలక్ష్మీ వ్రతంతో మనల్ని కూడా భాగ్యవంతులను చేసిందని ప్రశంసించారు.

    వారంతా ప్రతీ సంవత్సరం వరలక్ష్మీ వ్రతం చేసి సకల సౌభాగ్యాలతో సిరిసంపదలు కలిగి సుఖ జీవనంతో గడిపి ముక్తిని పొందారు. మునులారా శివుడు పార్వతికి ఉపదేశించిన ఈ వరలక్ష్మీవ్రత విధానాన్ని సవివరంగా మీకు వివరించాను. ఈ కథ విన్నాను ఈ వ్రతం చేసినను ఈ వ్రతం చేసినప్పుడు చూసినా కూడా సకల సౌభాగ్యాలు, సిరిసంపదలు, ఆయురారోగ్వైశ్వర్యాలు కలిగుతాయని సూత మహాముని శౌనకాది మహర్షులకు చెప్పారు.

    ఈ కథ విని అక్షతలు శిరసుపై వేసుకోవాలి. ఆ తరువాత ముత్తైదువులకు తాంబూలాలు పసుపు బొట్టు ఇవ్వాలి. అందరికీ తీర్థప్రసాదాలు ఇచ్చి పూజ చేసిన వారు కూడా తీర్థ ప్రసాదాలు తీసుకోవాలి.అమ్మవారికి పెట్టిన నైవేద్యాన్ని తినేయాలి,రాత్రి ఉపవాసం ఉండాలి.

    భక్తితో వేడుకొంటే వరాలందించే తల్లి వరలక్ష్మీ దేవి. ఈ వ్రతాన్నిఆచరించడానికి ఏ నిష్ఠలు, నియమాలు, మడులు అవసరం లేదు. నిశ్చలమైన భక్తి, ఏకాగ్రచిత్తం ఉంటే చాలు. వరలక్ష్మీవ్రతం ఎంతో మంగళకరమైంది. ఈ వ్రతాన్నిచేయడంవల్ల లక్ష్మీదేవి కృప కలిగి సకల శుభాలుకలుగుతాయి. సంపదలంటే కేవలం ధనం మాత్రమేకాదు. ధాన్య సంపద, పశు సంపద, గుణ సంపద, జ్ఞాన సంపద మొదలైనవి ఎన్నో ఉన్నాయి. ‘వర’ అంటే శ్రేష్ఠమైన అర్థం కూడా ఉంది.

    At last sing Harathi song etla ninnu ethukundunamma song 

    (Chant Stotras of goddess Lakshmi today for her blessings.For more Lakshmi Devi stotras and mantras Check here )

  • Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter

    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter

    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter www.StotraVeda.com
    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter

    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter in Sanskrit/Devanagari:


    दुर्गा सप्तशती हवन वीडियो
    ॥ श्रीदुर्गासप्तशती – तृतीयोऽध्यायः ॥
    सेनापतियोंसहित महिषासुर का वध

    ॥ ध्यानम् ॥
    ॐ उद्यद्भानुसहस्रकान्तिमरुणक्षौमां शिरोमालिकां
    रक्तालिप्तपयोधरां जपवटीं विद्यामभीतिं वरम्।
    हस्ताब्जैर्दधतीं त्रिनेत्रविलसद्वक्त्रारविन्दश्रियं
    देवीं बद्धहिमांशुरत्‍नमुकुटां वन्देऽरविन्दस्थिताम्॥

    “ॐ” ऋषिररुवाच॥1॥
    निहन्यमानं तत्सैन्यमवलोक्य महासुरः।
    सेनानीश्‍चिक्षुरः कोपाद्ययौ योद्‍धुमथाम्बिकाम्॥2॥

    स देवीं शरवर्षेण ववर्ष समरेऽसुरः।
    यथा मेरुगिरेः श्रृङ्‌गं तोयवर्षेण तोयदः॥3॥

    तस्यच्छित्त्वा ततो देवी लीलयैव शरोत्करान्।
    जघान तुरगान् बाणैर्यन्तारं चैव वाजिनाम्॥4॥

    चिच्छेद च धनुः सद्यो ध्वजं चातिसमुच्छ्रितम्।
    विव्याध चैव गात्रेषु छिन्नधन्वानमाशुगैः॥5॥

    सच्छिन्नधन्वा विरथो हताश्‍वो हतसारथिः।
    अभ्यधावत तां देवीं खड्‌गचर्मधरोऽसुरः॥6॥

    सिंहमाहत्य खड्‌गेन तीक्ष्णधारेण मूर्धनि।
    आजघान भुजे सव्ये देवीमप्यतिवेगवान्॥7॥

    तस्याः खड्‌गो भुजं प्राप्य पफाल नृपनन्दन।
    ततो जग्राह शूलं स कोपादरुणलोचनः॥8॥

    चिक्षेप च ततस्तत्तु भद्रकाल्यां महासुरः।
    जाज्वल्यमानं तेजोभी रविबिम्बमिवाम्बरात्॥9॥

    दृष्ट्‍वा तदापतच्छूलं देवी शूलममुञ्चत।
    तच्छूलं शतधा तेन नीतं स च महासुरः॥10॥

    हते तस्मिन्महावीर्ये महिषस्य चमूपतौ।
    आजगाम गजारूढश्‍चामरस्त्रिदशार्दनः॥11॥

    सोऽपि शक्तिं मुमोचाथ देव्यास्तामम्बिका द्रुतम्।
    हुंकाराभिहतां भूमौ पातयामास निष्प्रभाम्॥12॥

    भग्नां शक्तिं निपतितां दृष्ट्‌वा क्रोधसमन्वितः।
    चिक्षेप चामरः शूलं बाणैस्तदपि साच्छिनत्॥13॥

    ततः सिंहः समुत्पत्य गजकुम्भान्तरे स्थितः।
    बाहुयुद्धेन युयुधे तेनोच्चैस्त्रिदशारिणा॥14॥

    युद्ध्यमानौ ततस्तौ तु तस्मान्नागान्महीं गतौ।
    युयुधातेऽतिसंरब्धौ प्रहारैरतिदारुणैः॥15॥

    ततो वेगात् खमुत्पत्य निपत्य च मृगारिणा।
    करप्रहारेण शिरश्‍चामरस्य पृथक्कृतम्॥16॥

    उदग्रश्‍च रणे देव्या शिलावृक्षादिभिर्हतः।
    दन्तमुष्टितलैश्‍चैव करालश्‍च निपातितः॥17॥

    देवी क्रुद्धा गदापातैश्‍चूर्णयामास चोद्धतम्।
    बाष्कलं भिन्दिपालेन बाणैस्ताम्रं तथान्धकम्॥18॥

    उग्रास्यमुग्रवीर्यं च तथैव च महाहनुम्।
    त्रिनेत्रा च त्रिशूलेन जघान परमेश्वरी॥19॥

    बिडालस्यासिना कायात्पातयामास वै शिरः।
    दुर्धरं दुर्मुखं चोभौ शरैर्निन्ये यमक्षयम्*॥20॥

    एवं संक्षीयमाणे तु स्वसैन्ये महिषासुरः।
    माहिषेण स्वरूपेण त्रासयामास तान् गणान्॥21॥

    कांश्‍चित्तुण्डप्रहारेण खुरक्षेपैस्तथापरान्।
    लाङ्‌गूलताडितांश्‍चान्याञ्छृङ्‌गाभ्यां च विदारितान्॥22॥

    वेगेन कांश्‍चिदपरान्नादेन भ्रमणेन च।
    निःश्वासपवनेनान्यान् पातयामास भूतले॥23॥

    निपात्य प्रमथानीकमभ्यधावत सोऽसुरः।
    सिंहं हन्तुं महादेव्याः कोपं चक्रे ततोऽम्बिका॥24॥

    सोऽपि कोपान्महावीर्यः खुरक्षुण्णमहीतलः।
    श्रृङ्‌गाभ्यां पर्वतानुच्चांश्चिक्षेप च ननाद च॥25॥

    वेगभ्रमणविक्षुण्णा मही तस्य व्यशीर्यत।
    लाङ्‌गूलेनाहतश्‍चाब्धिः प्लावयामास सर्वतः॥26॥

    धुतश्रृङ्‌गविभिन्नाश्‍च खण्डं* खण्डं ययुर्घनाः।
    श्‍वासानिलास्ताः शतशो निपेतुर्नभसोऽचलाः॥27॥

    इति क्रोधसमाध्मातमापतन्तं महासुरम्।
    दृष्ट्‌वा सा चण्डिका कोपं तद्वधाय तदाकरोत्॥28॥

    सा क्षिप्त्वा तस्य वै पाशं तं बबन्ध महासुरम्।
    तत्याज माहिषं रूपं सोऽपि बद्धो महामृधे॥29॥

    ततः सिंहोऽभवत्सद्यो यावत्तस्याम्बिका शिरः।
    छिनत्ति तावत्पुरुषः खड्‌गपाणिरदृश्यत॥30॥

    तत एवाशु पुरुषं देवी चिच्छेद सायकैः।
    तं खड्‌गचर्मणा सार्धं ततः सोऽभून्महागजः॥31॥

    करेण च महासिंहं तं चकर्ष जगर्ज च।
    कर्षतस्तु करं देवी खड्‌गेन निरकृन्तत॥32॥

    ततो महासुरो भूयो माहिषं वपुरास्थितः।
    तथैव क्षोभयामास त्रैलोक्यं सचराचरम्॥33॥

    ततः क्रुद्धा जगन्माता चण्डिका पानमुत्तमम्।
    पपौ पुनः पुनश्‍चैव जहासारुणलोचना॥34॥

    ननर्द चासुरः सोऽपि बलवीर्यमदोद्‌धतः।
    विषाणाभ्यां च चिक्षेप चण्डिकां प्रति भूधरान्॥35॥

    सा च तान् प्रहितांस्तेन चूर्णयन्ती शरोत्करैः।
    उवाच तं मदोद्‌धूतमुखरागाकुलाक्षरम्॥36॥

    देव्युवाच॥37॥
    गर्ज गर्ज क्षणं मूढ मधु यावत्पिबाम्यहम्।
    मया त्वयि हतेऽत्रैव गर्जिष्यन्त्याशु देवताः॥38॥

    ऋषिरुवाच॥39॥
    एवमुक्त्वा समुत्पत्य साऽऽरूढा तं महासुरम्।
    पादेनाक्रम्य कण्ठे च शूलेनैनमताडयत्॥40॥

    ततः सोऽपि पदाऽऽक्रान्तस्तया निजमुखात्ततः।
    अर्धनिष्क्रान्त एवासीद्* देव्या वीर्येण संवृतः॥41॥

    अर्धनिष्क्रान्त एवासौ युध्यमानो महासुरः।
    तया महासिना देव्या शिरश्छित्त्वा निपातितः॥42॥
    ततो हाहाकृतं सर्वं दैत्यसैन्यं ननाश तत्।
    प्रहर्षं च परं जग्मुः सकला देवतागणाः॥43॥
    तुष्टुवुस्तां सुरा देवीं सह दिव्यैर्महर्षिभिः।
    जगुर्गन्धर्वपतयो ननृतुश्‍चाप्सरोगणाः॥ॐ॥44॥

    ॥ इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे सावर्णिके मन्वन्तरे देवीमाहात्म्ये
    महिषासुरवधो नाम तृतीयोऽध्यायः॥३॥
    उवाच ३, श्‍लोकाः ४१, एवम् ४४,
    एवमादितः॥२१७ ॥

    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter in English:
    Mahisasuravadho Nama Trtiyo‌உdhyayah ||

    Dhyanam
    om udyadbhanusahasrakantim arunaksaumam siromalikam
    raktalipta payodharam japavatim vidyamabhitim varam |
    hastabjairdhadhatim trinetravaktraravindasriyam
    devim baddhahimamsuratnamakutam vande‌உravindasthitam ||

    Rsiruvaca ||1||
    nihanyamanam tatsainyam avalokya mahasurah|
    senanisciksurah kopad dhyayau yoddhumathambikam ||2||

    sa devim saravarsena vavarsa samare‌உsurah|
    yatha merugirehsrngam toyavarsena toyadah ||3||

    tasya chitva tato devi lilayaiva sarotkaran|
    jaghana turaganbanairyantaram caiva vajinam ||4||

    ciccheda ca dhanuhsadhyo dhvajam catisamucchrtam|
    vivyadha caiva gatresu cinnadhanvanamasugaih ||5||

    sacchinnadhanva viratho hatasvo hatasarathih|
    abhyadhavata tam devim khadgacarmadharo‌உsurah ||6||

    simhamahatya khadgena tiksnadharena murdhani|
    ajaghana bhuje savye devim avyativegavan ||7||

    tasyah khadgo bhujam prapya paphala nrpanandana|
    tato jagraha sulam sa kopad arunalocanah ||8||

    ciksepa ca tatastattu bhadrakaḷyam mahasurah|
    jajvalyamanam tejobhi ravibimbamivambarat ||9||

    drstva tadapatacchulam devi sulamamuñcata|
    tacchulamsatadha tena nitam sulam sa ca mahasurah ||10||

    hate tasminmahavirye mahisasya camupatau|
    ajagama gajarudah scamarastridasardanah ||11||

    so‌உpi saktimmumocatha devyastam ambika drutam|
    hunkarabhihatam bhumau patayamasanisprabham ||12||

    bhagnam saktim nipatitam drstva krodhasamanvitah
    ciksepa camarah sulam banaistadapi sacchinat ||13||

    tatah simhahsamutpatya gajakuntare mbhantaresthitah|
    bahuyuddhena yuyudhe tenoccaistridasarina ||14||

    yudhyamanau tatastau tu tasmannaganmahim gatau
    yuyudhate‌உtisamrabdhau praharai atidarunaih ||15||

    tato vegat khamutpatya nipatya ca mrgarina|
    karapraharena sirascamarasya prthak krtam ||16||

    udagrasca rane devya silavrksadibhirhatah|
    danta mustitalaiscaiva karaḷasca nipatitah ||17||

    devi krddha gadapataih scurnayamasa coddhatam|
    bhaskalam bhindipalena banaistamram tathandhakam ||18||

    ugrasyamugraviryam ca tathaiva ca mahahanum
    trinetra ca trisulena jaghana paramesvari ||19||

    bidalasyasina kayat patayamasa vai sirah|
    durdharam durmukham cobhau sarairninye yamaksayam ||20||

    evam sanksiyamane tu svasainye mahisasurah|
    mahisena svarupena trasayamasatan ganan ||21||

    kamscittundapraharena khuraksepaistathaparan|
    langulataditamscanyan srngabhyam ca vidarita ||22||

    vegena kamscidaparannadena bhramanena ca|
    nih svasapavanenanyan patayamasa bhutale||23||

    nipatya pramathanikamabhyadhavata so‌உsurah
    simham hantum mahadevyah kopam cakre tato‌உmbhika ||24||

    so‌உpi kopanmahaviryah khuraksunnamahitalah|
    srngabhyam parvatanuccamsciksepa ca nanada ca ||25||

    vega bhramana viksunna mahi tasya vyasiryata|
    langulenahatascabdhih plavayamasa sarvatah ||26||

    dhutasrngvibhinnasca khandam khandam yayurghanah|
    svasanilastah sataso nipeturnabhaso‌உcalah ||27||

    itikrodhasamadhmatamapatantam mahasuram|
    drstva sa candika kopam tadvadhaya tada‌உkarot ||28||

    sa ksitpva tasya vaipasam tam babandha mahasuram|
    tatyajamahisam rupam so‌உpi baddho mahamrdhe ||29||

    tatah simho‌உbhavatsadhyo yavattasyambika sirah|
    chinatti tavat purusah khadgapani radrsyata ||30||

    tata evasu purusam devi ciccheda sayakaih|
    tam khadgacarmana sardham tatah so‌உ bhunmaha gajah ||31||

    karena ca mahasimham tam cakarsa jagarjaca |
    karsatastu karam devi khadgena nirakrntata ||32||

    tato mahasuro bhuyo mahisam vapurasthitah|
    tathaiva ksobhayamasa trailokyam sacaracaram ||33||

    tatah kruddha jaganmata candika pana muttamam|
    papau punah punascaiva jahasarunalocana ||34||

    nanarda casurah so‌உpi balaviryamadoddhatah|
    visanabhyam ca ciksepa candikam pratibhudharan ||35||

    sa ca ta nprahitam stena curnayanti sarotkaraih|
    uvaca tam madoddhutamukharagakulaksaram ||36||

    Devyu–uvaca||
    garja garja ksanam mudha madhu yavatpibamyaham|
    mayatvayi hate‌உtraiva garjisyantyasu devatah ||37||

    Rsiruvaca||
    evamuktva samutpatya sarudha tam mahasuram|
    padena kramya kanthe ca sulenaina matadayat ||38||

    tatah so‌உpi padakrantastaya nijamukhattatah|
    ardha niskranta evasiddevya viryena samvrtah ||40||

    ardha niskranta evasau yudhyamano mahasurah |
    taya mahasina devya siraschittva nipatitah ||41||

    tato hahakrtam sarvam daityasainyam nanasa tat|
    praharsam ca param jagmuh sakala devataganah ||42||

    tustu vustam sura devim sahadivyairmaharsibhih|
    jagurgundharvapatayo nanrtuscapsaroganah ||43||

    || iti sri markandeya purane savarnike manvantare devi mahatmye mahisasuravadho nama trtiyo‌உdhyayam samaptam ||

    Ahuti:
    hrim jayanti sangayai sayudhayai sasaktikayai saparivarayai savahanayai sri mahalaksmyai laksmi bijadistayai mahahutim samarpayami namah svaha ||

    Durga Saptashati Tritiya Adhyay 3rd Chapter in Telugu:

    దేవీ మహాత్మ్యం దుర్గా సప్తశతి తృతీయోఽధ్యాయః
    మహిషాసురవధో నామ తృతీయోఽధ్యాయః ॥

    ధ్యానం
    ఓం ఉద్యద్భానుసహస్రకాంతిమ్ అరుణక్షౌమాం శిరోమాలికాం
    రక్తాలిప్త పయోధరాం జపవటీం విద్యామభీతిం వరమ్ |
    హస్తాబ్జైర్ధధతీం త్రినేత్రవక్త్రారవిందశ్రియం
    దేవీం బద్ధహిమాంశురత్నమకుటాం వందే‌உరవిందస్థితామ్ ||

    ఋషిరువాచ ||1||
    నిహన్యమానం తత్సైన్యమ్ అవలోక్య మహాసురః|
    సేనానీశ్చిక్షురః కోపాద్ ధ్యయౌ యోద్ధుమథాంబికామ్ ||2||

    స దేవీం శరవర్షేణ వవర్ష సమరే‌உసురః|
    యథా మేరుగిరేఃశృంగం తోయవర్షేణ తోయదః ||3||
    తస్య ఛిత్వా తతో దేవీ లీలయైవ శరోత్కరాన్|
    జఘాన తురగాన్బాణైర్యంతారం చైవ వాజినామ్ ||4||

    చిచ్ఛేద చ ధనుఃసధ్యో ధ్వజం చాతిసముచ్ఛృతమ్|
    వివ్యాధ చైవ గాత్రేషు చిన్నధన్వానమాశుగైః ||5||

    సచ్ఛిన్నధన్వా విరథో హతాశ్వో హతసారథిః|
    అభ్యధావత తాం దేవీం ఖడ్గచర్మధరో‌உసురః ||6||

    సింహమాహత్య ఖడ్గేన తీక్ష్ణధారేణ మూర్ధని|
    ఆజఘాన భుజే సవ్యే దేవీమ్ అవ్యతివేగవాన్ ||7||

    తస్యాః ఖడ్గో భుజం ప్రాప్య పఫాల నృపనందన|
    తతో జగ్రాహ శూలం స కోపాద్ అరుణలోచనః ||8||

    చిక్షేప చ తతస్తత్తు భద్రకాళ్యాం మహాసురః|
    జాజ్వల్యమానం తేజోభీ రవిబింబమివాంబరాత్ ||9||

    దృష్ట్వా తదాపతచ్ఛూలం దేవీ శూలమముంచత|
    తచ్ఛూలంశతధా తేన నీతం శూలం స చ మహాసురః ||10||

    హతే తస్మిన్మహావీర్యే మహిషస్య చమూపతౌ|
    ఆజగామ గజారూడః శ్చామరస్త్రిదశార్దనః ||11||

    సో‌உపి శక్తింముమోచాథ దేవ్యాస్తామ్ అంబికా ద్రుతమ్|
    హుంకారాభిహతాం భూమౌ పాతయామాసనిష్ప్రభామ్ ||12||

    భగ్నాం శక్తిం నిపతితాం దృష్ట్వా క్రోధసమన్వితః
    చిక్షేప చామరః శూలం బాణైస్తదపి సాచ్ఛినత్ ||13||

    తతః సింహఃసముత్పత్య గజకుంతరే ంభాంతరేస్థితః|
    బాహుయుద్ధేన యుయుధే తేనోచ్చైస్త్రిదశారిణా ||14||

    యుధ్యమానౌ తతస్తౌ తు తస్మాన్నాగాన్మహీం గతౌ
    యుయుధాతే‌உతిసంరబ్ధౌ ప్రహారై అతిదారుణైః ||15||

    తతో వేగాత్ ఖముత్పత్య నిపత్య చ మృగారిణా|
    కరప్రహారేణ శిరశ్చామరస్య పృథక్ కృతమ్ ||16||

    ఉదగ్రశ్చ రణే దేవ్యా శిలావృక్షాదిభిర్హతః|
    దంత ముష్టితలైశ్చైవ కరాళశ్చ నిపాతితః ||17||

    దేవీ కృద్ధా గదాపాతైః శ్చూర్ణయామాస చోద్ధతమ్|
    భాష్కలం భిందిపాలేన బాణైస్తామ్రం తథాంధకమ్ ||18||

    ఉగ్రాస్యముగ్రవీర్యం చ తథైవ చ మహాహనుమ్
    త్రినేత్రా చ త్రిశూలేన జఘాన పరమేశ్వరీ ||19||

    బిడాలస్యాసినా కాయాత్ పాతయామాస వై శిరః|
    దుర్ధరం దుర్ముఖం చోభౌ శరైర్నిన్యే యమక్షయమ్ ||20||

    ఏవం సంక్షీయమాణే తు స్వసైన్యే మహిషాసురః|
    మాహిషేణ స్వరూపేణ త్రాసయామాసతాన్ గణాన్ ||21||

    కాంశ్చిత్తుండప్రహారేణ ఖురక్షేపైస్తథాపరాన్|
    లాంగూలతాడితాంశ్చాన్యాన్ శృంగాభ్యాం చ విదారితా ||22||

    వేగేన కాంశ్చిదపరాన్నాదేన భ్రమణేన చ|
    నిః శ్వాసపవనేనాన్యాన్ పాతయామాస భూతలే||23||

    నిపాత్య ప్రమథానీకమభ్యధావత సో‌உసురః
    సింహం హంతుం మహాదేవ్యాః కోపం చక్రే తతో‌உంభికా ||24||

    సో‌உపి కోపాన్మహావీర్యః ఖురక్షుణ్ణమహీతలః|
    శృంగాభ్యాం పర్వతానుచ్చాంశ్చిక్షేప చ ననాద చ ||25||

    వేగ భ్రమణ విక్షుణ్ణా మహీ తస్య వ్యశీర్యత|
    లాంగూలేనాహతశ్చాబ్ధిః ప్లావయామాస సర్వతః ||26||

    ధుతశృంగ్విభిన్నాశ్చ ఖండం ఖండం యయుర్ఘనాః|
    శ్వాసానిలాస్తాః శతశో నిపేతుర్నభసో‌உచలాః ||27||

    ఇతిక్రోధసమాధ్మాతమాపతంతం మహాసురమ్|
    దృష్ట్వా సా చండికా కోపం తద్వధాయ తదా‌உకరోత్ ||28||

    సా క్షిత్ప్వా తస్య వైపాశం తం బబంధ మహాసురమ్|
    తత్యాజమాహిషం రూపం సో‌உపి బద్ధో మహామృధే ||29||

    తతః సింహో‌உభవత్సధ్యో యావత్తస్యాంబికా శిరః|
    ఛినత్తి తావత్ పురుషః ఖడ్గపాణి రదృశ్యత ||30||

    తత ఏవాశు పురుషం దేవీ చిచ్ఛేద సాయకైః|
    తం ఖడ్గచర్మణా సార్ధం తతః సో‌உ భూన్మహా గజః ||31||

    కరేణ చ మహాసింహం తం చకర్ష జగర్జచ |
    కర్షతస్తు కరం దేవీ ఖడ్గేన నిరకృంతత ||32||

    తతో మహాసురో భూయో మాహిషం వపురాస్థితః|
    తథైవ క్షోభయామాస త్రైలోక్యం సచరాచరమ్ ||33||

    తతః క్రుద్ధా జగన్మాతా చండికా పాన ముత్తమమ్|
    పపౌ పునః పునశ్చైవ జహాసారుణలోచనా ||34||

    ననర్ద చాసురః సో‌உపి బలవీర్యమదోద్ధతః|
    విషాణాభ్యాం చ చిక్షేప చండికాం ప్రతిభూధరాన్ ||35||

    సా చ తా న్ప్రహితాం స్తేన చూర్ణయంతీ శరోత్కరైః|
    ఉవాచ తం మదోద్ధూతముఖరాగాకులాక్షరమ్ ||36||

    దేవ్యు‌ఉవాచ||
    గర్జ గర్జ క్షణం మూఢ మధు యావత్పిబామ్యహమ్|
    మయాత్వయి హతే‌உత్రైవ గర్జిష్యంత్యాశు దేవతాః ||37||

    ఋషిరువాచ||
    ఏవముక్త్వా సముత్పత్య సారూఢా తం మహాసురమ్|
    పాదేనా క్రమ్య కంఠే చ శూలేనైన మతాడయత్ ||38||

    తతః సో‌உపి పదాక్రాంతస్తయా నిజముఖాత్తతః|
    అర్ధ నిష్క్రాంత ఏవాసీద్దేవ్యా వీర్యేణ సంవృతః ||40||

    అర్ధ నిష్క్రాంత ఏవాసౌ యుధ్యమానో మహాసురః |
    తయా మహాసినా దేవ్యా శిరశ్ఛిత్త్వా నిపాతితః ||41||

    తతో హాహాకృతం సర్వం దైత్యసైన్యం ననాశ తత్|
    ప్రహర్షం చ పరం జగ్ముః సకలా దేవతాగణాః ||42||

    తుష్టు వుస్తాం సురా దేవీం సహదివ్యైర్మహర్షిభిః|
    జగుర్గుంధర్వపతయో ననృతుశ్చాప్సరోగణాః ||43||

    || ఇతి శ్రీ మార్కండేయ పురాణే సావర్నికే మన్వంతరే దేవి మహత్మ్యే మహిషాసురవధో నామ తృతీయో‌உధ్యాయం సమాప్తమ్ ||ఆహుతి:
    హ్రీం జయంతీ సాంగాయై సాయుధాయై సశక్తికాయై సపరివారాయై సవాహనాయై శ్రీ మహాలక్ష్మ్యై లక్ష్మీ బీజాదిష్టాయై మహాహుతిం సమర్పయామి నమః స్వాహా ||

    श्री दुर्गा सप्तशती तीसरा अध्याय-
    सेनापतियों सहित महिषासुर के वध 

    Durga Saptashti -Chapter 3-Story: 
    महर्षि मेघा ने कहा-
    महिषासुर की सेना नष्ट होती देख कर, उस सेना का सेनापति चिक्षुर क्रोध में भर देवी के साथ युद्ध करने के लिए आगे बढ़ा। वह देवी उस पर इस प्रकार बाणों की वर्षा करने लगी, मानो सुमेरु पर्वत पानी की धार बरसा रहा हो | इस प्रकार देवी ने अपने बाणों से उसके बाणों को काट डाला तथा उसके घोड़ों और सारथी को मर दिया, साथ ही उसके धनुष और उसकी अत्यंत ऊँची ध्वजा को भी काटकर नीचे गिरा दिया । उसका धनुष कट जानेके पश्चात उसके शरीर के अंगो को भी अपने बाणों से बींध दिया, धनुष घोड़ों और सारथी के नष्ट हो जाने पर वह असुर ढाल और तलवार लेकर देवी की तरफ आया, उसने अपने तीक्ष्ण धार वाली तलवार से देवी के सिंह के मस्तक पर प्रहार किया और बड़े वेग से देवी की बायीं भुजपर वार किया, किन्तु देवी की बायीं भुजा को छूते ही उस दैत्य की तलवार टूटकर दो टुकड़े हो गई। इससे दैत्य ने क्रोध में भरकर शूल हाथ में लिया और उसे भद्रकाली देवी की ओर फेंका। देवी की ओर आता हुआ वह शूल आकाश से गिरते हुए सूर्य के सामान प्रज्वलित हो उठा। उस शूल को अपनी ओर आते हुए देखकर देवी ने भी शूल छोड़ा और महा असुर के शूल के सौ टुकड़े कर दिए और साथ ही महा असुर के प्राण भी हर लिये, चिक्षुर के मरने पर देवताओं को दुःख देने वाला चामर नमक दैत्य हाथी पर सवार हो कर देवी से लड़ने के लिए आया और उसने आने के साथ ही शक्ति से प्रहार किया, किन्तु देवी ने अपनी हुंकार से ही उसे तोड़कर पृथवी पर डाल दिया ।शक्ति को टूटा हुआ देखकर दैत्य ने क्रोध से लाल होकर शूल को चलाया, किन्तु देवी ने उसको भी काट दिया। इतने में देवी का सिंह उछल कर हाथी के मस्तक पर सवार हो गया और दैत्य के साथ बहुत ही तीव्र युद्ध करने लगा, फिर वह दोनों लड़ते हुए हाथी पर से पृथवी पर आ गिरे और दोनों बड़े क्रोध से लड़ने लगे, फिर सिंह बड़े जोर से आकाश की और उछला और जब पृथवी की ओर आया तो अपने पंजे से चामर के सिर धड़ से अलग कर दिया, क्रोध में भरी हुई देवी ने शिला और वृक्ष आदि की चोटों से उदग्र को भी मर दिया। कराल को दांतो, मुक्कों और थप्पड़ो से चूर्ण कर डाला। क्रोध हुए देवी ने गदा के प्रहार से उद्धत दैत्य को मार गिराया, भिन्द्रीपाल से वाष्पकल को, बाणों से ताम्र अंधक को मौत के घाट उतार दिया, तीनों नेत्रों वाली परमेश्वरी ने त्रिशूल से उग्रास्य, उग्रवीर्य और महाहनु नमक राक्षसों को मार गिराया । उसने अपनी तलवार से विडाल नमक दैत्य का सिर काट डाला तथा अपने बाणों से दुधर्र और दुमुख राक्षसों को यमलोक को पहुँचा दिया । इस प्रकार जब महिषासुर ने देखा की देवी ने मेरी सेना को नष्ठ कर दिया है तो वह भैसें का रूप धारण कर देवी के गणों को दुःख देने लगा । उन गणों में कितनों को उसने मुख के प्रहार से, कितनों को खुरों से, कितनों को पूंछ से, कितनों को सींगो से, बहुतों को दौड़ने के वेग से, अनेकों को सिंहनाद से, कितनों को चक्कर देकर और कितनों को श्वास वायु के झोंको से पृथवी पर गिरा दिया। वह दैत्य इस प्रकार गणों की सेना को गिरा देवी के सिंह को मारने के लिए दौड़ा । इस पर देवी को बड़ा गुस्सा आया । उधर दैत्य भी क्रोध में भरकर धरती को खुरों से खोदने लगा तथा सींगों से पर्वतों को उखाड़ उखाड़ कर धरती पर फेंकने लगा और मुख से शब्द करने लगा। महिषासुर के वेग से चक्कर देने के कारण पृथ्वी क्षुब्ध होकर फटने लगी, उसकी पूंछ से टकराकर समुद्र चारों ओर फैलने लगा, हिलते हुए सींगो के आघात से मेघ खण्ड खण्ड हो गए और श्वास से आकाश में उड़ते हुए पर्वत फटने लगे ।

    इस तरह क्रोध में भरे राक्षस को देख चण्डिका को भी क्रोध आ गया और वह उसके मारने के लिये क्रोध में भर गई। देवी ने पाश फेंके कर दैत्य को बाँध लिया और उसने बंध जाने पर दैत्य का रूप त्याग दिया और सिंह का रूप बना लिया और ज्यो ही देवी उसका सिर काटने के लिए तैयार हुई कि उसने पुरुष का रूप बना लिया, जोकि हाथ में तलवार लिए हुए था देवी ने तुरन्त ही अपने बाणों के साथ उस पुरुष को उसकी तलवार ढाल सहित बींध डाला, इसके पश्चात वह हाथी के रूप में दिखाई देने लगा और अपने लम्बी सूंड़ से देवी को सिंह को खीचना लगा और गर्जने लगा। देवी ने अपने तलवार से उसकी सूंड़ काट डाली, तब राक्षस ने एक बार फिर भेंसे का रूप धारण कर लिया और पहले की तरह चर-अचर जीवों सहित समस्त त्रिलोकी को व्याकुल करने लगा, इसके पश्चात क्रोध में भरी हुई देवी बारम्बार उत्तम मधु का पान करने लगी और लाल लाल नेत्र करके हंसने लगी। उधर बलवीर्य तथा मद से क्रोध हुआ दैत्य भी गरजने लगा, अपने सींगो से देवी पर पर्वतों को फेंकने लगा। देवी अपने बाणों से उसके फेंके हुए पर्वतों को चूर्ण करती हुई बोली- ओ मूढ़! जब तक मैं मधुपान कर रही हूँ, तब तक तू गर्ज ले और इसके पश्चात मेरे हाथों तेरी मृत्यु हो जाने पर देवता गरजेंगे। महर्षि मेघा ने कहा – यों कहकर देवी उछल कर उस दैत्य पर जा चढ़ी और उसको अपने पैर से दबाकर शूल से उसके गले पर आघात किया, देवी के पैर से दबने पर भी दैत्य अपने दूसरे रूप से अपने मुख से बाहर होने लगा । अभी वह आधा ही बाहर निकाला था कि दैत्य युद्ध करने लगा तो देवी ने अपने तलवार से उसका सिर काट दिया । इसके पश्चात साडी राक्षस- सेना हाहाकार करती हुए वहाँ से भाग खड़ी हुई और सब देवता अत्यंत प्रसन्न हुए तथा ऋषियो महाऋषियो सहित देवी की स्तुति करने लगे, गन्धर्वराज गान करने तथा अप्सराएं नृत्य करने लगीं।

    Durga Saptashti -Chapter 3- तीसरा अध्याय समाप्त

  • Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter www.stotraveda.com
    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter in Sanskrit/Devanagari:

    ॥ श्रीदुर्गासप्तशती – द्वितीयोऽध्यायः ॥
    देवताओं के तेज से देवी का प्रादुर्भाव और महिषासुर की सेना का वध

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay

    ॥ विनियोगः ॥
    ॐ मध्यमचरित्रस्य विष्णुर्ऋषिः,महालक्ष्मीर्देवता, उष्णिक् छन्दः,
    शाकम्भरी शक्तिः, दुर्गा बीजम्,वायुस्तत्त्वम्, यजुर्वेदः स्वरूपम्,
    श्रीमहालक्ष्मीप्रीत्यर्थं मध्यमचरित्रजपे विनियोगः।

    ॥ ध्यानम् ॥
    ॐ अक्षस्रक्‌परशुं गदेषुकुलिशं पद्मं धनुष्कुण्डिकां
    दण्डं शक्तिमसिं च चर्म जलजं घण्टां सुराभाजनम्।
    शूलं पाशसुदर्शने च दधतीं हस्तैः प्रसन्नाननां
    सेवे सैरिभमर्दिनीमिह महालक्ष्मीं सरोजस्थिताम्॥

    “ॐ ह्रीं” ऋषिरुवाच॥1॥

    देवासुरमभूद्युद्धं पूर्णमब्दशतं पुरा।
    महिषेऽसुराणामधिपे देवानां च पुरन्दरे॥2॥

    तत्रासुरैर्महावीर्यैर्देवसैन्यं पराजितम्।
    जित्वा च सकलान् देवानिन्द्रोऽभून्महिषासुरः॥3॥

    ततः पराजिता देवाः पद्मयोनिं प्रजापतिम्
    पुरस्कृत्य गतास्तत्र यत्रेशगरुडध्वजौ॥4॥

    यथावृत्तं तयोस्तद्वन्महिषासुरचेष्टितम्।
    त्रिदशाः कथयामासुर्देवाभिभवविस्तरम्॥5॥

    सूर्येन्द्राग्न्यनिलेन्दूनां यमस्य वरुणस्य च।
    अन्येषां चाधिकारान् स स्वयमेवाधितिष्ठति॥6॥

    स्वर्गान्निराकृताः सर्वे तेन देवगणा भुवि।
    विचरन्ति यथा मर्त्या महिषेण दुरात्मना॥7॥

    एतद्वः कथितं सर्वममरारिविचेष्टितम्।
    शरणं वः प्रपन्नाः स्मो वधस्तस्य विचिन्त्यताम्॥8॥

    इत्थं निशम्य देवानां वचांसि मधुसूदनः।
    चकार कोपं शम्भुश्च भ्रुकुटीकुटिलाननौ॥9॥

    ततोऽतिकोपपूर्णस्य चक्रिणो वदनात्ततः।
    निश्‍चक्राम महत्तेजो ब्रह्मणः शंकरस्य च॥10॥

    अन्येषां चैव देवानां शक्रादीनां शरीरतः।
    निर्गतं सुमहत्तेजस्तच्चैक्यं समगच्छत॥11॥

    अतीव तेजसः कूटं ज्वलन्तमिव पर्वतम्।
    ददृशुस्ते सुरास्तत्र ज्वालाव्याप्तदिगन्तरम्॥12॥

    अतुलं तत्र तत्तेजः सर्वदेवशरीरजम्।
    एकस्थं तदभून्नारी व्याप्तलोकत्रयं त्विषा॥13॥

    यदभूच्छाम्भवं तेजस्तेनाजायत तन्मुखम्।
    याम्येन चाभवन् केशा बाहवो विष्णुतेजसा॥14॥

    सौम्येन स्तनयोर्युग्मं मध्यं चैन्द्रेण चाभवत्।
    वारुणेन च जङ्‍घोरू नितम्बस्तेजसा भुवः॥15॥

    ब्रह्मणस्तेजसा पादौ तदङ्‌गुल्योऽर्कतेजसा।
    वसूनां च कराङ्‌गुल्यः कौबेरेण च नासिका॥16॥

    तस्यास्तु दन्ताः सम्भूताः प्राजापत्येन तेजसा।
    नयनत्रितयं जज्ञे तथा पावकतेजसा॥17॥

    भ्रुवौ च संध्ययोस्तेजः श्रवणावनिलस्य च।
    अन्येषां चैव देवानां सम्भवस्तेजसां शिवा॥18॥

    ततः समस्तदेवानां तेजोराशिसमुद्भवाम्।
    तां विलोक्य मुदं प्रापुरमरा महिषार्दिताः॥19॥

    शूलं शूलाद्विनिष्कृष्य ददौ तस्यै पिनाकधृक्।
    चक्रं च दत्तवान् कृष्णः समुत्पाद्य स्वचक्रतः॥20॥

    शङ्‌खं च वरुणः शक्तिं ददौ तस्यै हुताशनः।
    मारुतो दत्तवांश्‍चापं बाणपूर्णे तथेषुधी॥21॥

    वज्रमिन्द्रः समुत्पाद्य* कुलिशादमराधिपः।
    ददौ तस्यै सहस्राक्षो घण्टामैरावताद् गजात्॥22॥

    कालदण्डाद्यमो दण्डं पाशं चाम्बुपतिर्ददौ।
    प्रजापतिश्‍चाक्षमालां ददौ ब्रह्मा कमण्डलुम्॥23॥

    समस्तरोमकूपेषु निजरश्मीन् दिवाकरः।
    कालश्‍च दत्तवान् खड्‌गं तस्याश्‍चर्म च निर्मलम्॥24॥

    क्षीरोदश्‍चामलं हारमजरे च तथाम्बरे।
    चूडामणिं तथा दिव्यं कुण्डले कटकानि च॥25॥

    अर्धचन्द्रं तथा शुभ्रं केयूरान् सर्वबाहुषु।
    नूपुरौ विमलौ तद्वद् ग्रैवेयकमनुत्तमम्॥26॥

    अङ्‌गुलीयकरत्‍नानि समस्तास्वङ्‌गुलीषु च।
    विश्‍वकर्मा ददौ तस्यै परशुं चातिनिर्मलम्॥27॥

    अस्त्राण्यनेकरूपाणि तथाभेद्यं च दंशनम्।
    अम्लानपङ्‌कजां मालां शिरस्युरसि चापराम्॥28॥

    अददज्जलधिस्तस्यै पङ्‌कजं चातिशोभनम्।
    हिमवा‍न् वाहनं सिंहं रत्‍नानि विविधानि च॥29॥

    ददावशून्यं सुरया पानपात्रं धनाधिपः।
    शेषश्‍च सर्वनागेशो महामणिविभूषितम्॥30॥

    नागहारं ददौ तस्यै धत्ते यः पृथिवीमिमाम्।
    अन्यैरपि सुरैर्देवी भूषणैरायुधैस्तथा॥31॥

    सम्मानिता ननादोच्चैः साट्टहासं मुहुर्मुहुः।
    तस्या नादेन घोरेण कृत्स्नमापूरितं नभः॥32॥

    अमायतातिमहता प्रतिशब्दो महानभूत्।
    चुक्षुभुः सकला लोकाः समुद्राश्‍च चकम्पिरे॥33॥

    चचाल वसुधा चेलुः सकलाश्‍च महीधराः।
    जयेति देवाश्‍च मुदा तामूचुः सिंहवाहिनीम्॥34॥

    तुष्टुवुर्मुनयश्‍चैनां भक्तिनम्रात्ममूर्तयः।
    दृष्ट्‌वा समस्तं संक्षुब्धं त्रैलोक्यममरारयः॥35॥

    सन्नद्धाखिलसैन्यास्ते समुत्तस्थुरुदायुधाः।
    आः किमेतदिति क्रोधादाभाष्य महिषासुरः॥36॥

    अभ्यधावत तं शब्दमशेषैरसुरैर्वृतः।
    स ददर्श ततो देवीं व्याप्तलोकत्रयां त्विषा॥37॥

    पादाक्रान्त्या नतभुवं किरीटोल्लिखिताम्बराम्।
    क्षोभिताशेषपातालां धनुर्ज्यानिःस्वनेन ताम्॥38॥

    दिशो भुजसहस्रेण समन्ताद् व्याप्य संस्थिताम्।
    ततः प्रववृते युद्धं तया देव्या सुरद्विषाम्॥39॥

    शस्त्रास्त्रैर्बहुधा मुक्तैरादीपितदिगन्तरम्।
    महिषासुरसेनानीश्‍चिक्षुराख्यो महासुरः॥40॥

    युयुधे चामरश्‍चान्यैश्‍चतुरङ्‌गबलान्वितः।
    रथानामयुतैः षड्‌भिरुदग्राख्यो महासुरः॥41॥

    अयुध्यतायुतानां च सहस्रेण महाहनुः।
    पञ्चाशद्‌भिश्‍च नियुतैरसिलोमा महासुरः॥42॥

    अयुतानां शतैः षड्‌भिर्बाष्कलो युयुधे रणे।
    गजवाजिसहस्रौघैरनेकैः परिवारितः॥43॥

    वृतो रथानां कोट्या च युद्धे तस्मिन्नयुध्यत।
    बिडालाख्योऽयुतानां च पञ्चाशद्भिरथायुतैः॥44॥

    युयुधे संयुगे तत्र रथानां परिवारितः।
    अन्ये च तत्रायुतशो रथनागहयैर्वृताः॥45॥

    युयुधुः संयुगे देव्या सह तत्र महासुराः।
    कोटिकोटिसहस्रैस्तु रथानां दन्तिनां तथा॥46॥

    हयानां च वृतो युद्धे तत्राभून्महिषासुरः।
    तोमरैर्भिन्दिपालैश्‍च शक्तिभिर्मुसलैस्तथा॥47॥

    युयुधुः संयुगे देव्या खड्‌गैः परशुपट्टिशैः।
    केचिच्च चिक्षिपुः शक्तीः केचित्पाशांस्तथापरे॥48॥

    देवीं खड्‍गप्रहारैस्तु ते तां हन्तुं प्रचक्रमुः।
    सापि देवी ततस्तानि शस्त्राण्यस्त्राणि चण्डिका॥49॥

    लीलयैव प्रचिच्छेद निजशस्त्रास्त्रवर्षिणी।
    अनायस्तानना देवी स्तूयमाना सुरर्षिभिः॥50॥

    मुमोचासुरदेहेषु शस्त्राण्यस्त्राणि चेश्‍वरी।
    सोऽपि क्रुद्धो धुतसटो देव्या वाहनकेशरी॥51॥

    चचारासुरसैन्येषु वनेष्विव हुताशनः।
    निःश्‍वासान् मुमुचे यांश्च युध्यमाना रणेऽम्बिका॥52॥

    त एव सद्यः सम्भूता गणाः शतसहस्रशः।
    युयुधुस्ते परशुभिर्भिन्दिपालासिपट्टिशैः॥53॥

    नाशयन्तोऽसुरगणान् देवीशक्‍त्युपबृंहिताः।
    अवादयन्त पटहान् गणाः शङ्‌खांस्तथापरे॥54॥

    मृदङ्‌गांश्‍च तथैवान्ये तस्मिन् युद्धमहोत्सवे।
    ततो देवी त्रिशूलेन गदया शक्तिवृष्टिभिः॥55॥

    खड्‌गादिभिश्‍च शतशो निजघान महासुरान्।
    पातयामास चैवान्यान् घण्टास्वनविमोहितान्॥56॥

    असुरान् भुवि पाशेन बद्‌ध्वा चान्यानकर्षयत्।
    केचिद् द्विधा कृतास्तीक्ष्णैः खड्‌गपातैस्तथापरे॥57॥

    विपोथिता निपातेन गदया भुवि शेरते।
    वेमुश्‍च केचिद्रुधिरं मुसलेन भृशं हताः॥58॥

    केचिन्निपतिता भूमौ भिन्नाः शूलेन वक्षसि।
    निरन्तराः शरौघेण कृताः केचिद्रणाजिरे॥59॥

    श्ये*नानुकारिणः प्राणान् मुमुचुस्त्रिदशार्दनाः।
    केषांचिद् बाहवश्छिन्नाश्छिन्नग्रीवास्तथापरे॥60॥

    शिरांसि पेतुरन्येषामन्ये मध्ये विदारिताः।
    विच्छिन्नजङ्‌घास्त्वपरे पेतुरुर्व्यां महासुराः॥61॥

    एकबाह्वक्षिचरणाः केचिद्देव्या द्विधा कृताः।
    छिन्नेऽपि चान्ये शिरसि पतिताः पुनरुत्थिताः॥62॥

    कबन्धा युयुधुर्देव्या गृहीतपरमायुधाः।
    ननृतुश्‍चापरे तत्र युद्धे तूर्यलयाश्रिताः॥63॥

    कबन्धाश्छिन्नशिरसः खड्‌गशक्त्यृष्टिपाणयः।
    तिष्ठ तिष्ठेति भाषन्तो देवीमन्ये महासुराः॥64॥

    पातितै रथनागाश्‍वैरसुरैश्‍च वसुन्धरा।
    अगम्या साभवत्तत्र यत्राभूत्स महारणः॥65॥

    शोणितौघा महानद्यः सद्यस्तत्र प्रसुस्रुवुः।
    मध्ये चासुरसैन्यस्य वारणासुरवाजिनाम्॥66॥

    क्षणेन तन्महासैन्यमसुराणां तथाम्बिका।
    निन्ये क्षयं यथा वह्निस्तृणदारुमहाचयम्॥67॥

    स च सिंहो महानादमुत्सृजन्धुतकेसरः।
    शरीरेभ्योऽमरारीणामसूनिव विचिन्वति॥68॥

    देव्या गणैश्‍च तैस्तत्र कृतं युद्धं महासुरैः।
    यथैषां तुतुषुर्देवाः पुष्पवृष्टिमुचो दिवि॥ॐ॥69॥

    ॥ इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे सावर्णिके मन्वन्तरे देवीमाहात्म्ये
    महिषासुरसैन्यवधो नाम द्वितीयोऽध्यायः॥२॥
    उवाच १, श्‍लोकाः ६८, एवम् ६९,
    एवमादितः॥१७३ ॥

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter in English:
    Mahiṣāsura Sainyavadhō Nāma Dvitīyōdhyāyaḥ ॥

    asya sapta satīmadhyama charitrasya viṣṇur ṛṣiḥ । uṣṇik Chandaḥ । śrīmahālakṣmīdēvatā। śākambharī śaktiḥ । durgā bījaṃ । vāyustattvaṃ । yajurvēdaḥ svarūpaṃ । śrī mahālakṣmīprītyarthē madhyama charitra japē viniyōgaḥ ॥

    dhyānaṃ
    ōṃ akṣasrakparaśuṃ gadēṣukuliśaṃ padmaṃ dhanuḥ kuṇḍikāṃ
    daṇḍaṃ śaktimasiṃ cha charma jalajaṃ ghaṇṭāṃ surābhājanam ।
    śūlaṃ pāśasudarśanē cha dadhatīṃ hastaiḥ pravāḻa prabhāṃ
    sēvē sairibhamardinīmiha mahalakṣmīṃ sarōjasthitāṃ ॥

    ṛṣiruvācha ॥1॥
    dēvāsuramabhūdyuddhaṃ pūrṇamabdaśataṃ purā।
    mahiṣēsurāṇāṃ adhipē dēvānāñcha purandarē

    tatrāsurairmahāvīryirdēvasainyaṃ parājitaṃ।
    jitvā cha sakalān dēvān indrōbhūnmahiṣāsuraḥ ॥3॥

    tataḥ parājitā dēvāḥ padmayōniṃ prajāpatim।
    puraskṛtyagatāstatra yatrēśa garuḍadhvajau ॥4॥

    yathāvṛttaṃ tayōstadvan mahiṣāsurachēṣṭitam।
    tridaśāḥ kathayāmāsurdēvābhibhavavistaram ॥5॥

    sūryēndrāgnyanilēndūnāṃ yamasya varuṇasya cha
    anyēṣāṃ chādhikārānsa svayamēvādhitiṣṭati ॥6॥

    svargānnirākṛtāḥ sarvē tēna dēva gaṇā bhuviḥ।
    vicharanti yathā martyā mahiṣēṇa durātmanā ॥6॥

    ētadvaḥ kathitaṃ sarvaṃ amarārivichēṣṭitam।
    śaraṇaṃ vaḥ prapannāḥ smō vadhastasya vichintyatām ॥8॥

    itthaṃ niśamya dēvānāṃ vachāṃsi madhusūdhanaḥ
    chakāra kōpaṃ śambhuścha bhrukuṭīkuṭilānanau ॥9॥

    tatōtikōpapūrṇasya chakriṇō vadanāttataḥ।
    niśchakrāma mahattējō brahmaṇaḥ śaṅkarasya cha ॥10॥

    anyēṣāṃ chaiva dēvānāṃ śakrādīnāṃ śarīrataḥ।
    nirgataṃ sumahattējaḥ stachchaikyaṃ samagachChata ॥11॥

    atīva tējasaḥ kūṭaṃ jvalantamiva parvatam।
    dadṛśustē surāstatra jvālāvyāptadigantaram ॥12॥

    atulaṃ tatra tattējaḥ sarvadēva śarīrajam।
    ēkasthaṃ tadabhūnnārī vyāptalōkatrayaṃ tviṣā ॥13॥

    yadabhūchChāmbhavaṃ tējaḥ stēnājāyata tanmukham।
    yāmyēna chābhavan kēśā bāhavō viṣṇutējasā ॥14॥

    saumyēna stanayōryugmaṃ madhyaṃ chaindrēṇa chābhavat।
    vāruṇēna cha jaṅghōrū nitambastējasā bhuvaḥ ॥15॥

    brahmaṇastējasā pādau tadaṅguḻyōrka tējasā।
    vasūnāṃ cha karāṅguḻyaḥ kaubērēṇa cha nāsikā ॥16॥

    tasyāstu dantāḥ sambhūtā prājāpatyēna tējasā
    nayanatritayaṃ jajñē tathā pāvakatējasā ॥17॥

    bhruvau cha sandhyayōstējaḥ śravaṇāvanilasya cha
    anyēṣāṃ chaiva dēvānāṃ sambhavastējasāṃ śiva ॥18॥

    tataḥ samasta dēvānāṃ tējōrāśisamudbhavām।
    tāṃ vilōkya mudaṃ prāpuḥ amarā mahiṣārditāḥ ॥19॥

    śūlaṃ śūlādviniṣkṛṣya dadau tasyai pinākadhṛk।
    chakraṃ cha dattavān kṛṣṇaḥ samutpāṭya svachakrataḥ ॥20॥

    śaṅkhaṃ cha varuṇaḥ śaktiṃ dadau tasyai hutāśanaḥ
    mārutō dattavāṃśchāpaṃ bāṇapūrṇē tathēṣudhī ॥21॥

    vajramindraḥ samutpāṭya kuliśādamarādhipaḥ।
    dadau tasyai sahasrākṣō ghaṇṭāmairāvatādgajāt ॥22॥

    kāladaṇḍādyamō daṇḍaṃ pāśaṃ chāmbupatirdadau।
    prajāpatiśchākṣamālāṃ dadau brahmā kamaṇḍalaṃ ॥23॥

    samastarōmakūpēṣu nija raśmīn divākaraḥ
    kālaścha dattavān khaḍgaṃ tasyāḥ ścharma cha nirmalam ॥24॥

    kṣīrōdaśchāmalaṃ hāraṃ ajarē cha tathāmbarē
    chūḍāmaṇiṃ tathādivyaṃ kuṇḍalē kaṭakānicha ॥25॥

    ardhachandraṃ tadhā śubhraṃ kēyūrān sarva bāhuṣu
    nūpurau vimalau tadva dgraivēyakamanuttamam ॥26॥

    aṅguḻīyakaratnāni samastāsvaṅguḻīṣu cha
    viśva karmā dadau tasyai paraśuṃ chāti nirmalaṃ ॥27॥

    astrāṇyanēkarūpāṇi tathābhēdyaṃ cha daṃśanam।
    amlāna paṅkajāṃ mālāṃ śirasyu rasi chāparām॥28॥

    adadajjaladhistasyai paṅkajaṃ chātiśōbhanam।
    himavān vāhanaṃ siṃhaṃ ratnāni vividhānicha॥29॥

    dadāvaśūnyaṃ surayā pānapātraṃ danādhipaḥ।
    śēṣaścha sarva nāgēśō mahāmaṇi vibhūṣitam ॥30॥

    nāgahāraṃ dadou tasyai dhattē yaḥ pṛthivīmimām।
    anyairapi surairdēvī bhūṣaṇaiḥ āyudhaistathāḥ ॥31॥

    sammānitā nanādōchchaiḥ sāṭṭahāsaṃ muhurmuhu।
    tasyānādēna ghōrēṇa kṛtsna māpūritaṃ nabhaḥ ॥32॥

    amāyatātimahatā pratiśabdō mahānabhūt।
    chukṣubhuḥ sakalālōkāḥ samudrāścha chakampirē ॥33॥

    chachāla vasudhā chēluḥ sakalāścha mahīdharāḥ।
    jayēti dēvāścha mudā tāmūchuḥ siṃhavāhinīm ॥34॥

    tuṣṭuvurmunayaśchaināṃ bhaktinamrātmamūrtayaḥ।
    dṛṣṭvā samastaṃ saṅkṣubdhaṃ trailōkyaṃ amarārayaḥ ॥35॥

    sannaddhākhilasainyāstē samuttasthurudāyudāḥ।
    āḥ kimētaditi krōdhādābhāṣya mahiṣāsuraḥ ॥36॥

    abhyadhāvata taṃ śabdaṃ aśēṣairasurairvṛtaḥ।
    sa dadarṣa tatō dēvīṃ vyāptalōkatrayāṃ tviṣā॥37॥

    pādākrāntyā natabhuvaṃ kirīṭōllikhitāmbarām।
    kṣōbhitāśēṣapātāḻāṃ dhanurjyāniḥsvanēna tām ॥38॥diśō bhujasahasrēṇa samantādvyāpya saṃsthitām।
    tataḥ pravavṛtē yuddhaṃ tayā dēvyā suradviṣāṃ ॥39॥

    śastrāstrairbhahudhā muktairādīpitadigantaram।
    mahiṣāsurasēnānīśchikṣurākhyō mahāsuraḥ ॥40॥

    yuyudhē chamaraśchānyaiśchaturaṅgabalānvitaḥ।
    rathānāmayutaiḥ ṣaḍbhiḥ rudagrākhyō mahāsuraḥ ॥41॥

    ayudhyatāyutānāṃ cha sahasrēṇa mahāhanuḥ।
    pañchāśadbhiścha niyutairasilōmā mahāsuraḥ ॥42॥

    ayutānāṃ śataiḥ ṣaḍbhiḥrbhāṣkalō yuyudhē raṇē।
    gajavāji sahasraughai ranēkaiḥ parivāritaḥ ॥43॥

    vṛtō rathānāṃ kōṭyā cha yuddhē tasminnayudhyata।
    biḍālākhyōyutānāṃ cha pañchāśadbhirathāyutaiḥ ॥44॥

    yuyudhē saṃyugē tatra rathānāṃ parivāritaḥ।
    anyē cha tatrāyutaśō rathanāgahayairvṛtāḥ ॥45॥

    yuyudhuḥ saṃyugē dēvyā saha tatra mahāsurāḥ।
    kōṭikōṭisahastraistu rathānāṃ dantināṃ tathā ॥46॥

    hayānāṃ cha vṛtō yuddhē tatrābhūnmahiṣāsuraḥ।
    tōmarairbhindhipālaiścha śaktibhirmusalaistathā ॥47॥

    yuyudhuḥ saṃyugē dēvyā khaḍgaiḥ parasupaṭṭisaiḥ।
    kēchichCha chikṣipuḥ śaktīḥ kēchit pāśāṃstathāparē ॥48॥

    dēvīṃ khaḍgaprahāraistu tē tāṃ hantuṃ prachakramuḥ।
    sāpi dēvī tatastāni śastrāṇyastrāṇi chaṇḍikā ॥49॥

    līla yaiva prachichChēda nijaśastrāstravarṣiṇī।
    anāyastānanā dēvī stūyamānā surarṣibhiḥ ॥50॥

    mumōchāsuradēhēṣu śastrāṇyastrāṇi chēśvarī।
    sōpi kruddhō dhutasaṭō dēvyā vāhanakēsarī ॥51॥chachārāsura sainyēṣu vanēṣviva hutāśanaḥ।
    niḥśvāsān mumuchēyāṃścha yudhyamānāraṇēmbikā॥52॥

    ta ēva sadhyasambhūtā gaṇāḥ śatasahasraśaḥ।
    yuyudhustē paraśubhirbhindipālāsipaṭṭiśaiḥ ॥53॥

    nāśayantōasuragaṇān dēvīśaktyupabṛṃhitāḥ।
    avādayantā paṭahān gaṇāḥ śaṅāṃ stathāparē॥54॥

    mṛdaṅgāṃścha tathaivānyē tasminyuddha mahōtsavē।
    tatōdēvī triśūlēna gadayā śaktivṛṣṭibhiḥ॥55॥

    khaḍgādibhiścha śataśō nijaghāna mahāsurān।
    pātayāmāsa chaivānyān ghaṇṭāsvanavimōhitān ॥56॥

    asurān bhuvipāśēna badhvāchānyānakarṣayat।
    kēchid dvidhākṛtā stīkṣṇaiḥ khaḍgapātaistathāparē॥57॥

    vipōthitā nipātēna gadayā bhuvi śēratē।
    vēmuścha kēchidrudhiraṃ musalēna bhṛśaṃ hatāḥ ॥58॥

    kēchinnipatitā bhūmau bhinnāḥ śūlēna vakṣasi।
    nirantarāḥ śaraughēna kṛtāḥ kēchidraṇājirē ॥59॥

    śalyānukāriṇaḥ prāṇān mamuchustridaśārdanāḥ।
    kēṣāñchidbāhavaśchinnāśchinnagrīvāstathāparē ॥60॥

    śirāṃsi pēturanyēṣāṃ anyē madhyē vidāritāḥ।
    vichChinnajajghāsvaparē pētururvyāṃ mahāsurāḥ ॥61॥

    ēkabāhvakṣicharaṇāḥ kēchiddēvyā dvidhākṛtāḥ।
    Chinnēpi chānyē śirasi patitāḥ punarutthitāḥ ॥62॥

    kabandhā yuyudhurdēvyā gṛhītaparamāyudhāḥ।
    nanṛtuśchāparē tatra yuddē tūryalayāśritāḥ ॥63॥

    kabandhāśchinnaśirasaḥ khaḍgaśakytṛṣṭipāṇayaḥ।
    tiṣṭha tiṣṭhēti bhāṣantō dēvī manyē mahāsurāḥ ॥64॥

    pātitai rathanāgāśvaiḥ āsuraiścha vasundharā।
    agamyā sābhavattatra yatrābhūt sa mahāraṇaḥ ॥65॥

    śōṇitaughā mahānadyassadyastatra visusruvuḥ।
    madhyē chāsurasainyasya vāraṇāsuravājinām ॥66॥

    kṣaṇēna tanmahāsainyamasurāṇāṃ tathāmbikā।
    ninyē kṣayaṃ yathā vahnistṛṇadāru mahāchayam ॥67॥

    sacha siṃhō mahānādamutsṛjan dhutakēsaraḥ।
    śarīrēbhyōmarārīṇāmasūniva vichinvati ॥68॥

    dēvyā gaṇaiścha taistatra kṛtaṃ yuddhaṃ tathāsuraiḥ।
    yathaiṣāṃ tuṣṭuvurdēvāḥ puṣpavṛṣṭimuchō divi ॥69॥

    jaya jaya śrī mārkaṇḍēya purāṇē sāvarnikē manvantarē dēvi mahatmyē mahiṣāsurasainyavadhō nāma dvitīyōdhyāyaḥ॥

    āhuti:
    ōṃ hrīṃ sāṅgāyai sāyudhāyai saśaktikāyai saparivārāyai savāhanāyai aṣṭāviṃśati varṇātmikāyai lakśmī bījādiṣṭāyai mahāhutiṃ samarpayāmi namaḥ svāhā ।

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter in Telugu:

    దేవీ మహాత్మ్యం దుర్గా సప్తశతి ద్వితీయోఽధ్యాయః
    మహిషాసుర సైన్యవధో నామ ద్వితీయోఽధ్యాయః ॥

    అస్య సప్త సతీమధ్యమ చరిత్రస్య విష్ణుర్ ఋషిః । ఉష్ణిక్ ఛందః । శ్రీమహాలక్ష్మీదేవతా। శాకంభరీ శక్తిః । దుర్గా బీజం । వాయుస్తత్త్వం । యజుర్వేదః స్వరూపం । శ్రీ మహాలక్ష్మీప్రీత్యర్థే మధ్యమ చరిత్ర జపే వినియోగః ॥

    ధ్యానం
    ఓం అక్షస్రక్పరశుం గదేషుకులిశం పద్మం ధనుః కుండికాం
    దండం శక్తిమసిం చ చర్మ జలజం ఘంటాం సురాభాజనం ।
    శూలం పాశసుదర్శనే చ దధతీం హస్తైః ప్రవాళ ప్రభాం
    సేవే సైరిభమర్దినీమిహ మహలక్ష్మీం సరోజస్థితాం ॥

    ఋషిరువాచ ॥1॥

    దేవాసురమభూద్యుద్ధం పూర్ణమబ్దశతం పురా।
    మహిషేఽసురాణాం అధిపే దేవానాంచ పురందరే

    తత్రాసురైర్మహావీర్యిర్దేవసైన్యం పరాజితం।
    జిత్వా చ సకలాన్ దేవాన్ ఇంద్రోఽభూన్మహిషాసురః ॥3॥

    తతః పరాజితా దేవాః పద్మయోనిం ప్రజాపతిం।
    పురస్కృత్యగతాస్తత్ర యత్రేశ గరుడధ్వజౌ ॥4॥

    యథావృత్తం తయోస్తద్వన్ మహిషాసురచేష్టితం।
    త్రిదశాః కథయామాసుర్దేవాభిభవవిస్తరం ॥5॥

    సూర్యేంద్రాగ్న్యనిలేందూనాం యమస్య వరుణస్య చ
    అన్యేషాం చాధికారాన్స స్వయమేవాధితిష్టతి ॥6॥

    స్వర్గాన్నిరాకృతాః సర్వే తేన దేవ గణా భువిః।
    విచరంతి యథా మర్త్యా మహిషేణ దురాత్మనా ॥6॥

    ఏతద్వః కథితం సర్వం అమరారివిచేష్టితం।
    శరణం వః ప్రపన్నాః స్మో వధస్తస్య విచింత్యతాం ॥8॥

    ఇత్థం నిశమ్య దేవానాం వచాంసి మధుసూధనః
    చకార కోపం శంభుశ్చ భ్రుకుటీకుటిలాననౌ ॥9॥

    తతోఽతికోపపూర్ణస్య చక్రిణో వదనాత్తతః।
    నిశ్చక్రామ మహత్తేజో బ్రహ్మణః శంకరస్య చ ॥10॥

    అన్యేషాం చైవ దేవానాం శక్రాదీనాం శరీరతః।
    నిర్గతం సుమహత్తేజః స్తచ్చైక్యం సమగచ్ఛత ॥11॥

    అతీవ తేజసః కూటం జ్వలంతమివ పర్వతం।
    దదృశుస్తే సురాస్తత్ర జ్వాలావ్యాప్తదిగంతరం ॥12॥

    అతులం తత్ర తత్తేజః సర్వదేవ శరీరజం।
    ఏకస్థం తదభూన్నారీ వ్యాప్తలోకత్రయం త్విషా ॥13॥

    యదభూచ్ఛాంభవం తేజః స్తేనాజాయత తన్ముఖం।
    యామ్యేన చాభవన్ కేశా బాహవో విష్ణుతేజసా ॥14॥

    సౌమ్యేన స్తనయోర్యుగ్మం మధ్యం చైంద్రేణ చాభవత్।
    వారుణేన చ జంఘోరూ నితంబస్తేజసా భువః ॥15॥

    బ్రహ్మణస్తేజసా పాదౌ తదంగుళ్యోఽర్క తేజసా।
    వసూనాం చ కరాంగుళ్యః కౌబేరేణ చ నాసికా ॥16॥

    తస్యాస్తు దంతాః సంభూతా ప్రాజాపత్యేన తేజసా
    నయనత్రితయం జజ్ఞే తథా పావకతేజసా ॥17॥

    భ్రువౌ చ సంధ్యయోస్తేజః శ్రవణావనిలస్య చ
    అన్యేషాం చైవ దేవానాం సంభవస్తేజసాం శివ ॥18॥

    తతః సమస్త దేవానాం తేజోరాశిసముద్భవాం।
    తాం విలోక్య ముదం ప్రాపుః అమరా మహిషార్దితాః ॥19॥

    శూలం శూలాద్వినిష్కృష్య దదౌ తస్యై పినాకధృక్।
    చక్రం చ దత్తవాన్ కృష్ణః సముత్పాట్య స్వచక్రతః ॥20॥

    శంఖం చ వరుణః శక్తిం దదౌ తస్యై హుతాశనః
    మారుతో దత్తవాంశ్చాపం బాణపూర్ణే తథేషుధీ ॥21॥

    వజ్రమింద్రః సముత్పాట్య కులిశాదమరాధిపః।
    దదౌ తస్యై సహస్రాక్షో ఘంటామైరావతాద్గజాత్ ॥22॥

    కాలదండాద్యమో దండం పాశం చాంబుపతిర్దదౌ।
    ప్రజాపతిశ్చాక్షమాలాం దదౌ బ్రహ్మా కమండలం ॥23॥

    సమస్తరోమకూపేషు నిజ రశ్మీన్ దివాకరః
    కాలశ్చ దత్తవాన్ ఖడ్గం తస్యాః శ్చర్మ చ నిర్మలం ॥24॥

    క్షీరోదశ్చామలం హారం అజరే చ తథాంబరే
    చూడామణిం తథాదివ్యం కుండలే కటకానిచ ॥25॥

    అర్ధచంద్రం తధా శుభ్రం కేయూరాన్ సర్వ బాహుషు
    నూపురౌ విమలౌ తద్వ ద్గ్రైవేయకమనుత్తమం ॥26॥

    అంగుళీయకరత్నాని సమస్తాస్వంగుళీషు చ
    విశ్వ కర్మా దదౌ తస్యై పరశుం చాతి నిర్మలం ॥27॥

    అస్త్రాణ్యనేకరూపాణి తథాఽభేద్యం చ దంశనం।
    అమ్లాన పంకజాం మాలాం శిరస్యు రసి చాపరాం॥28॥

    అదదజ్జలధిస్తస్యై పంకజం చాతిశోభనం।
    హిమవాన్ వాహనం సింహం రత్నాని వివిధానిచ॥29॥

    దదావశూన్యం సురయా పానపాత్రం దనాధిపః।
    శేషశ్చ సర్వ నాగేశో మహామణి విభూషితం ॥30॥

    నాగహారం దదొఉ తస్యై ధత్తే యః పృథివీమిమాం।
    అన్యైరపి సురైర్దేవీ భూషణైః ఆయుధైస్తథాః ॥31॥

    సమ్మానితా ననాదోచ్చైః సాట్టహాసం ముహుర్ముహు।
    తస్యానాదేన ఘోరేణ కృత్స్న మాపూరితం నభః ॥32॥

    అమాయతాతిమహతా ప్రతిశబ్దో మహానభూత్।
    చుక్షుభుః సకలాలోకాః సముద్రాశ్చ చకంపిరే ॥33॥

    చచాల వసుధా చేలుః సకలాశ్చ మహీధరాః।
    జయేతి దేవాశ్చ ముదా తామూచుః సింహవాహినీం ॥34॥

    తుష్టువుర్మునయశ్చైనాం భక్తినమ్రాత్మమూర్తయః।
    దృష్ట్వా సమస్తం సంక్షుబ్ధం త్రైలోక్యం అమరారయః ॥35॥

    సన్నద్ధాఖిలసైన్యాస్తే సముత్తస్థురుదాయుదాః।
    ఆః కిమేతదితి క్రోధాదాభాష్య మహిషాసురః ॥36॥

    అభ్యధావత తం శబ్దం అశేషైరసురైర్వృతః।
    స దదర్ష తతో దేవీం వ్యాప్తలోకత్రయాం త్విషా॥37॥

    పాదాక్రాంత్యా నతభువం కిరీటోల్లిఖితాంబరాం।
    క్షోభితాశేషపాతాళాం ధనుర్జ్యానిఃస్వనేన తాం ॥38॥

    దిశో భుజసహస్రేణ సమంతాద్వ్యాప్య సంస్థితాం।
    తతః ప్రవవృతే యుద్ధం తయా దేవ్యా సురద్విషాం ॥39॥

    శస్త్రాస్త్రైర్భహుధా ముక్తైరాదీపితదిగంతరం।
    మహిషాసురసేనానీశ్చిక్షురాఖ్యో మహాసురః ॥40॥

    యుయుధే చమరశ్చాన్యైశ్చతురంగబలాన్వితః।
    రథానామయుతైః షడ్భిః రుదగ్రాఖ్యో మహాసురః ॥41॥

    అయుధ్యతాయుతానాం చ సహస్రేణ మహాహనుః।
    పంచాశద్భిశ్చ నియుతైరసిలోమా మహాసురః ॥42॥

    అయుతానాం శతైః షడ్భిఃర్భాష్కలో యుయుధే రణే।
    గజవాజి సహస్రౌఘై రనేకైః పరివారితః ॥43॥

    వృతో రథానాం కోట్యా చ యుద్ధే తస్మిన్నయుధ్యత।
    బిడాలాఖ్యోఽయుతానాం చ పంచాశద్భిరథాయుతైః ॥44॥

    యుయుధే సంయుగే తత్ర రథానాం పరివారితః।
    అన్యే చ తత్రాయుతశో రథనాగహయైర్వృతాః ॥45॥

    యుయుధుః సంయుగే దేవ్యా సహ తత్ర మహాసురాః।
    కోటికోటిసహస్త్రైస్తు రథానాం దంతినాం తథా ॥46॥

    హయానాం చ వృతో యుద్ధే తత్రాభూన్మహిషాసురః।
    తోమరైర్భింధిపాలైశ్చ శక్తిభిర్ముసలైస్తథా ॥47॥

    యుయుధుః సంయుగే దేవ్యా ఖడ్గైః పరసుపట్టిసైః।
    కేచిచ్ఛ చిక్షిపుః శక్తీః కేచిత్ పాశాంస్తథాపరే ॥48॥

    దేవీం ఖడ్గప్రహారైస్తు తే తాం హంతుం ప్రచక్రముః।
    సాపి దేవీ తతస్తాని శస్త్రాణ్యస్త్రాణి చండికా ॥49॥

    లీల యైవ ప్రచిచ్ఛేద నిజశస్త్రాస్త్రవర్షిణీ।
    అనాయస్తాననా దేవీ స్తూయమానా సురర్షిభిః ॥50॥

    ముమోచాసురదేహేషు శస్త్రాణ్యస్త్రాణి చేశ్వరీ।
    సోఽపి క్రుద్ధో ధుతసటో దేవ్యా వాహనకేసరీ ॥51॥

    చచారాసుర సైన్యేషు వనేష్వివ హుతాశనః।
    నిఃశ్వాసాన్ ముముచేయాంశ్చ యుధ్యమానారణేఽంబికా॥52॥

    త ఏవ సధ్యసంభూతా గణాః శతసహస్రశః।
    యుయుధుస్తే పరశుభిర్భిందిపాలాసిపట్టిశైః ॥53॥

    నాశయంతోఽఅసురగణాన్ దేవీశక్త్యుపబృంహితాః।
    అవాదయంతా పటహాన్ గణాః శఙాం స్తథాపరే॥54॥

    మృదంగాంశ్చ తథైవాన్యే తస్మిన్యుద్ధ మహోత్సవే।
    తతోదేవీ త్రిశూలేన గదయా శక్తివృష్టిభిః॥55॥

    ఖడ్గాదిభిశ్చ శతశో నిజఘాన మహాసురాన్।
    పాతయామాస చైవాన్యాన్ ఘంటాస్వనవిమోహితాన్ ॥56॥

    అసురాన్ భువిపాశేన బధ్వాచాన్యానకర్షయత్।
    కేచిద్ ద్విధాకృతా స్తీక్ష్ణైః ఖడ్గపాతైస్తథాపరే॥57॥

    విపోథితా నిపాతేన గదయా భువి శేరతే।
    వేముశ్చ కేచిద్రుధిరం ముసలేన భృశం హతాః ॥58॥

    కేచిన్నిపతితా భూమౌ భిన్నాః శూలేన వక్షసి।
    నిరంతరాః శరౌఘేన కృతాః కేచిద్రణాజిరే ॥59॥

    శల్యానుకారిణః ప్రాణాన్ మముచుస్త్రిదశార్దనాః।
    కేషాంచిద్బాహవశ్చిన్నాశ్చిన్నగ్రీవాస్తథాపరే ॥60॥

    శిరాంసి పేతురన్యేషాం అన్యే మధ్యే విదారితాః।
    విచ్ఛిన్నజజ్ఘాస్వపరే పేతురుర్వ్యాం మహాసురాః ॥61॥

    ఏకబాహ్వక్షిచరణాః కేచిద్దేవ్యా ద్విధాకృతాః।
    ఛిన్నేపి చాన్యే శిరసి పతితాః పునరుత్థితాః ॥62॥

    కబంధా యుయుధుర్దేవ్యా గృహీతపరమాయుధాః।
    ననృతుశ్చాపరే తత్ర యుద్దే తూర్యలయాశ్రితాః ॥63॥

    కబంధాశ్చిన్నశిరసః ఖడ్గశక్య్తృష్టిపాణయః।
    తిష్ఠ తిష్ఠేతి భాషంతో దేవీ మన్యే మహాసురాః ॥64॥

    పాతితై రథనాగాశ్వైః ఆసురైశ్చ వసుంధరా।
    అగమ్యా సాభవత్తత్ర యత్రాభూత్ స మహారణః ॥65॥

    శోణితౌఘా మహానద్యస్సద్యస్తత్ర విసుస్రువుః।
    మధ్యే చాసురసైన్యస్య వారణాసురవాజినాం ॥66॥

    క్షణేన తన్మహాసైన్యమసురాణాం తథాఽంబికా।
    నిన్యే క్షయం యథా వహ్నిస్తృణదారు మహాచయం ॥67॥

    సచ సింహో మహానాదముత్సృజన్ ధుతకేసరః।
    శరీరేభ్యోఽమరారీణామసూనివ విచిన్వతి ॥68॥

    దేవ్యా గణైశ్చ తైస్తత్ర కృతం యుద్ధం తథాసురైః।
    యథైషాం తుష్టువుర్దేవాః పుష్పవృష్టిముచో దివి ॥69॥

    జయ జయ శ్రీ మార్కండేయ పురాణే సావర్నికే మన్వంతరే దేవి మహత్మ్యే మహిషాసురసైన్యవధో నామ ద్వితీయోఽధ్యాయః॥

    ఆహుతి
    ఓం హ్రీం సాంగాయై సాయుధాయై సశక్తికాయై సపరివారాయై సవాహనాయై అష్టావింశతి వర్ణాత్మికాయై లక్శ్మీ బీజాదిష్టాయై మహాహుతిం సమర్పయామి నమః స్వాహా ।

    Durga Saptashati Dwitiya Adhyay 2nd Chapter Story:

    देवताओ के तेज से देवी का पादुर्भाव और महिषासुर की सेना का वध:
    महर्षि मेघा बोले – प्राचीन कल में देवताओं और असुरो में पुरे सौ वर्षो तक घोर युद्ध हुआ था । उनमें असुरों का स्वामी महिषासुर था और देवराज इंद्र देवताओ के नायक थे । इस युद्ध में देवताओं की सेना परास्त हो गई थी और इस प्रकार सम्पूर्ण देवताओं को जीत महिषासुर इंद्र बन बैठा था। युद्ध के पश्चात हारे हुए देवता प्रजापति श्रीब्रह्मा को साथ लेकर उस स्थान पर पहुँचे, जहाँ पर कि भगवान शंकर विराजमान थे । देवताओं ने अपनी हार का सारा वृतान्त भगवान श्रीविष्णु और शंकरजी से कह सुनाया

    वह कहने लगे- हे प्रभु! महिषासुर सूर्य, इंद्र, अग्नि, वायु, चंद्रमा, यम, वरुण तथा अन्य देवताओं के सब अधिकार छीनकर सबका अधिष्ठाता स्वयं बन बैठा है। उसने समस्त देवताओं को स्वर्ग से निकाल दिया है। मनुष्यों की तरह पृथवी पर विचर रहे हैं। दैत्यों की सारी करतूत हमने आपको सुनादी है और आपकी शरण में इसलिए आए है कि आप उनके वध का कोई उपाय सोचें । देवताओं की बातें सुनकर भगवान श्रीविष्णु और शंकर जी को दैत्यों पर बड़ा गुस्सा आया । उनकी भौहें तन गई और आँखे लाल हो गई । गुस्से में भरे हुए भगवान विष्णु के मुख से बड़ा भारी तेज निकाला और उसी प्रकार का तेज भगवान शंकरजी, ब्रह्मा जी और इंद्र आदि दूसरे देवताओं के मुख से प्रकट हुआ। फिर वह सारा तेज एक में मिल गया और तेज का पुंज वह ऐसे देखता था, जैसे कि जाज्वल्यमान पर्वत हो। देवताओं ने देखा कि उस पर्वत की ज्वाला चारों ओर फैली हुई थी और देवताओं के शरीर से प्रकट हुए तेज की किसी अन्य तेज से तुलना नहीं हो सकती थी । एक स्थल पर इकठ्ठा होने पर वह तेज एक देवी के रूप में परिवर्तित हो गया और अपने प्रकाश से तीनों लोकों में व्याप्त जान पड़ा। वह भगवान शंकर जी का तेज था, उससे देवी का मुख प्रकट हुआ। यमराज के तेज से उसके शिर के बाल बने, भगवान विष्णु जी के तेज से उसकी भुजाएं बनीं , चन्द्रमा के तेज से दोनों स्तन और इंद्र के तेज से जंघा और पिंडली तथा पृथवी के तेज से नितम्ब भाग बना, ब्रह्म के तेज से दोनों चरण और सूर्य के तेज से उसकी उँगलिया पैदा हुई और वसुओं के तेज से हाथों की अंगुलियाँ एवम कुबेर के तेज से नासिक बनी प्रजापति के तेज से उसके दांत और अग्नि के तेज से उसके नेत्र बने, सन्ध्या के तेज से उसकी भौहें और वायु के तेज से उसके कान प्रकट हुए थे।

    इस प्रकार उस देवी का पादुर्भाव हुआ था। महिषासुर से पराजित देवता उस देवी को देखकर अत्यंत प्रसन्न हुए। भगवान शंकर जी ने अपने त्रिशूल में से एक त्रिशूल निकाल कर उस देवी को दिया और भगवान विष्णु ने अपने चक्र में से एक चक्र निकाल कर देवी को दिया, वरुण ने अपने चक्र में से एक चक्र निकाल कर उस देवी को दिया, वरुण ने देवी को शंख भेंट किया, अग्नि ने इसे शक्ति दी, वायु ने उसे धनुष और बाण दिए, सहस्त्र नेत्रों वाले श्रीदेवराज इंद्र ने उसे अपने वज्र से उत्पन्न करके वज्रदिया और ऐरावत हाथी का एक घण्टा उतारकर देवी को भेंट किया, यमराज ने उसे कालदंड में ले एक दंड दिया, वरुण ने उसे पाश दिया, प्रजापति ने स्फटिक की माला दी और ब्रह्मा जी ने उसे कमण्डलु दिया, सूर्य ने देवी के समस्त रोमों में अपनी किरणों का तेज भर दिया, कालने उसे चमकती हुई ढाल और तलवार दी तथा उज्वल हार और दिव्या वस्त्र उसे भेंट किये और इनके साथ ही उसने दिव्य चूड़ामणि दी, दो कुंडल, कंकण, उज्जवल अर्धचन्द्र, बाँहों के लिए बाजूबंद, चरणों के लिए नूपुर, गले के लिए सुंदर हंसली और +अंगुलियों के लिए रत्नों की बानी हुई अंगूठियां उसे दीं , विश्वकर्मा ने उनको फरसा दिया और उसके साथ ही कई प्रकार के अस्त्र और अभेद कवच दिए और इसके अतिरिक्त उसने उसे कभी न कुम्ल्हाने वाले सुंदर कमलों की मालाएं भेंट की, समुद्र ने सुंदर कमल का फूल भेंट किया । हिमालय ने सवारी के लिए सिंह और तरह- तरह के रतन देवी को भेंट किए, यक्षराज कुबेर ने मधु से भरा हुआ पात्र और शेषनाग ने उन्हें बहुमूल्य मणियो से विभूषित नागहार भेंट किया । इसी तरह दूसरे देवताओं ने भी उसे आभूषण और अस्त्र देकर उसका सम्मान किया। इसके पश्चात देवी ने उच्च स्वर से गर्जना की । उसके इस भयंकर नाद से आकाश गूंज उठा । देवी का वह उच्च स्वर से किया हुआ सिंघनाद समा न सका, आकाश उनके सामने छोटा प्रतीत होने लगा। उससे बड़े जोर की प्रतिध्वनि हुई, जिससे समस्त विश्व में हलचल मच गई और समुद्र कांप उठे, पृथ्वी डोलने लगी और सबके सब पर्वत हिलने लगे । देवताओं ने उस समय प्रसन्न हो सिंह वाहिनी जगत्मयी देवी ने कहा- देवी ! तुम्हारी जय हो । इसके साथ महर्षि ने भक्ति भाव से विनम्र होकर उनकी स्तुति की । सम्पूर्ण त्रिलोकी को शोक मग्न देखकर दैत्यगण अपनी सेनाओं को साथ लेकर और हथियार आदि सजाकर उठ खड़े हुए, महिषासुर के क्रोध की कोई सीमा नहीं थी। उसने क्रोध में भर कर कहा- ‘यह सब क्या उत्पात है, फिर वह अपनी सेना के साथ उस और दौड़ा, जिस ओर से भयंकर नाद का शब्द सुनाई दिया था और आगे पहुँच का उसने देवी को देखा, जो कि अपनी प्रभा से तीनों लोकों को प्रकाशति कर रही थी ।

    उसके चरणों के भार से पृथ्वी दबी जा रही थी। माथे के मुकुट से आकाश में एक रेखा से बन रही थी और उसके धनुष की टंकोर से सब लोग क्षुब्ध हो रहे थे, देवी अपनी सहस्त्रो भुजाओं को सम्पूर्ण दिशाओं में फैलाये खड़ी थी । इसके पश्चात उनका दैत्यों के साथ युद्ध छिड़ गया और कई प्रकार के अस्त्र- शस्त्रों से सब की सब दिशाएँ उद्भाषित होने लगीं। महिषासुर की सेना का सेनापति चिक्षुर नमक एक महान असुर था, वह आगे बढ़कर देवी के साथ युद्ध करने लगा और दूसरे दैत्यों की चतुरगणी सेना साथ लेकर चामर भी लड़ने लगा और साठ हज़ार महारथियो को साथ लेकर उदग्र नमक महादैत्य आकर युद्ध करने लगा और महाहनु नमक असुर एक करोड़ राथिओ को साथ लेकर, असिलोमा नमक असुर पाँच करोड़ सैनिकों को साथ लेकर युद्ध करने लगा, वाष्कल नमक असुर साठ लाख असुरों के साथ युद्ध में आ डटा , विडाल नमक असुर एक करोड़ राथिओ सहित लड़ने को तैयार था, इन सबके अतिरिक्त और भी हज़ारों असुर हाथी और घोडा साथ लेकर लड़ने लगे और इन सबके पश्चात महिषासुर करोड़ो रथों, हाथियों और घोड़ों सहित वहां आकर देवी के साथ लड़ने लगा। सभी असुर तोमर, भिन्दिपाल, शक्ति, मूसल, खड्गं, फरसों, पट्टियों के साथ रणभूमि में देवी के साथ युद्ध करने लगे। कई शक्तियां फेंकने लगे और कोई अन्य शस्त्र आदि, इसके पश्चात सबके सब दैत्य अपनी- अपनी तलवारें हाथों में लेकर देवी की ओर दौड़े और उसे मार डालने का उधोग करने लगे । मगर देवी ने क्रोध में भरकर खेल ही खेल में उनके सब अस्त्रो शस्त्रो को काट दिया । इसके पश्चात ऋषियों और देवताओं ने देवी की स्तुति आरंभ कर दी और वह प्रसन्न होकर असुरों के शरीरों पर अस्त्र- शस्त्रों की वर्षा करती रही । देवी का वाहन भी क्रोध में भरकर दैत्य सेना विचरने लगा जैसे कि वन में दावानल फैल रहा हो । युद्ध करती हुई देवी ने क्रोध में भर जितने श्वासों को छोड़ा, वह तुंरत ही सैकड़ो हज़ारों गणों के रूप में परिवर्तित हो गये । फरसे, भिन्द्रीपाल, खड्ग इत्यादि अस्त्रों के साथ दैत्यों से युद्ध करने लगे, देवी की शक्ति से बढ़े हुए वह गण दैत्यों का नाश करते हुए ढोल, शंख व मृदंग आदि बजा रहे थे, तदन्तर देवी ने त्रिशूल, गदा, शक्ति, खड्ग इत्यादि से सहस्त्रो असुरों को मार डाला, कितनो को घंटे की भयंकर आवाज़ से ही यमलोक पहुँचा दिया, कितनों ही असुरों को उसने पास में बांधकर पृथवी पर धर घसीटा, कितनों को अपनी तलवार से टुकड़े-टुकड़े कर दिया और कितनों को गदा की चोट से धरती पर सुला दिया, कई दैत्य मूसल की मार से घयाल होकर रक्त वमन करने लगे और कई शूल से छाती फट जाने के कारण पृथवी पर लेट गए और कितनों की बाण वर्षा से कमर टूट गई ।

    देवताओं को पीड़ा देने वाले दैत्य काट काट कर मारने लगे। कितनों की बाहें अलग हो गई, कितनों की ग्रीवायें काट गई, कितनों के सिर काट कर दूर भूमि पर लुढ़क गये, कितनों के शरीर बीच में से कट गए और कितनों की जंघाए कट गयीं और वह पृथवी पर गिर पड़े। कितने ही सिरों व पैरों के कटने पर भी भूमि पर से उठ खड़े हुए और शस्त्र हाथ में लेकर देवी से लड़ने लगे और कई दैत्यगण भूमि में बाजों की ध्वनि के साथ नाच रहे थे, कई असुर जिनके सिर कट चुके थे, बिना सिर के धड़ से ही हाथ में शस्त्र लिए हुए लड़ रहे थे, दैत्य रह-रहकर ठहरो! ठहरो! कहते हुए देवी को युद्ध के लिए ललकार रहे थे। जहाँ पर यह घोर संग्राम हुआ था वहाँ की भूमि रथ, हाथी, घोड़े और असुरों की लाशों से भर गई थी और असुर सेना के बीच में रक्तपात होने के कारण रूधिर की नदियां बह रही थीं और इस तरह देवी ने असुरों की विशाल सेना को क्षण भर में इस तरह से नष्ट कर डाला, जैसे तृण काष्ठ के बड़े समूह को अग्नि नष्ट कर डालती है और देवी का सिंह भी गर्दन के बालों को हिलाता हुआ और बड़ा शब्द करता हुआ असुरों के शरीरों से मानो उनके प्राणों को खोज कर रहा था । वहाँ देवी ने गणों ने जब दैत्यों के साथ युद्ध किया तो देवताओं प्रसन्न हो कर आकाश से उन पर पुष्प वर्षा की|

    Durga Saptashti -Chapter 2- दूसरा अध्याय समाप्त 

  • Devi Aparaadha Kshamapana Stotram

    Devi Mahatmyam Aparaadha Stotram with Meaning visit www.stotraveda.com
    Devi Mahatmyam Aparaadha Stotram with Meaning

    Devi Mahatmyam Aparaadha Stotram with Meaning

    Devi Aparaadha Kshamapana Stotram with Meaning in Sanskrit/Devanagari:

    ॥ अथ देव्यपराधक्षमापनस्तोत्रम् ॥


    न मन्त्रं नो यन्त्रं तदपि च न जाने स्तुतिमहो
    न चाह्वानं ध्यानं तदपि च न जाने स्तुतिकथाः।
    न जाने मुद्रास्ते तदपि च न जाने विलपनं
    परं जाने मातस्त्वदनुसरणं क्लेशहरणम्॥1॥

    विधेरज्ञानेन द्रविणविरहेणालसतया
    विधेयाशक्यत्वात्तव चरणयोर्या च्युतिरभूत्।
    तदेतत् क्षन्तव्यं जननि सकलोद्धारिणि शिवे
    कुपुत्रो जायेत क्वचिदपि कुमाता न भवति॥2॥

    पृथिव्यां पुत्रास्ते जननि बहवः सन्ति सरलाः
    परं तेषां मध्ये विरलतरलोऽहं तव सुतः।
    मदीयोऽयं त्यागः समुचितमिदं नो तव शिवे
    कुपुत्रो जायेत क्वचिदपि कुमाता न भवति॥3॥

    जगन्मातर्मातस्तव चरणसेवा न रचिता
    न वा दत्तं देवि द्रविणमपि भूयस्तव मया।
    तथापि त्वं स्नेहं मयि निरुपमं यत्प्रकुरुषे
    कुपुत्रो जायेत क्वचिदपि कुमाता न भवति॥4॥

    परित्यक्ता देवा विविधविधसेवाकुलतया
    मया पञ्चाशीतेरधिकमपनीते तु वयसि।
    इदानीं चेन्मातस्तव यदि कृपा नापि भविता
    निरालम्बो लम्बोदरजननि कं यामि शरणम्॥5॥

    श्‍वपाको जल्पाको भवति मधुपाकोपमगिरा
    निरातङ्को रङ्को विहरति चिरं कोटिकनकैः।
    तवापर्णे कर्णे विशति मनुवर्णे फलमिदं
    जनः को जानीते जननि जपनीयं जपविधौ॥6॥

    चिताभस्मालेपो गरलमशनं दिक्पटधरो
    जटाधारी कण्ठे भुजगपतिहारी पशुपतिः।
    कपाली भूतेशो भजति जगदीशैकपदवीं
    भवानि त्वत्पाणिग्रहणपरिपाटीफलमिदम्॥7॥

    न मोक्षस्याकाङ्क्षा भवविभववाञ्छापि च न मे
    न विज्ञानापेक्षा शशिमुखि सुखेच्छापि न पुनः।
    अतस्त्वां संयाचे जननि जननं यातु मम वै
    मृडानी रुद्राणी शिव शिव भवानीति जपतः॥8॥

    नाराधितासि विधिना विविधोपचारैः
    किं रुक्षचिन्तनपरैर्न कृतं वचोभिः।
    श्यामे त्वमेव यदि किञ्चन मय्यनाथे
    धत्से कृपामुचितमम्ब परं तवैव॥9॥

    आपत्सु मग्नः स्मरणं त्वदीयं
    करोमि दुर्गे करुणार्णवेशि।
    नैतच्छठत्वं मम भावयेथाः
    क्षुधातृषार्ता जननीं स्मरन्ति॥10॥

    जगदम्ब विचित्रमत्र किं परिपूर्णा करुणास्ति चेन्मयि।
    अपराधपरम्परापरं न हि माता समुपेक्षते सुतम्॥11॥

    मत्समः पातकी नास्ति पापघ्नी त्वत्समा न हि।
    एवं ज्ञात्वा महादेवि यथायोग्यं तथा कुरु॥12॥

    ॥ इति श्रीशङ्कराचार्यविरचितं देव्यपराधक्षमापनस्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥

    Devi Mahatmyam Aparaadha Stotram Kshamapana in English:

    na mantram no yantram tad     api ca na jane stutimaho
    na cahvanam dhyanam tadapi ca na jane stutikathah
    na jane mudraste tadapi ca na jane vilapanam
    param jane matastva danusaranam klesaharanam || 1 ||

    vidher-ajnanena dravina-virahenalasataya
    vidheya sakyatvat-tava caranayor-ya cyutir-abhut
    tad-etat ksantavyam janani sakaloddharini sive
    kuputro jayeta kvacidapi kumata na bhavati || 2 ||

    prthivyam putraste janani bahavah santi saralah
    param tesam madhye viralataralo ham tava sutah
    madiyo yam tyagah samucitamidam no tava sive
    kuputro jayeta kvacidapi kumata na bhavati || 3 ||

    jaganmatarmatastava caranaseva na racita
    na va dattam devi dravinamapi bhuyastava maya
    tathapi tvam sneham mayi nirupamam yatprakuruse
    kuputro jayeta kvachidapi kumata na bhavati || 4 ||

    parityakta deva vividha-vidha-seva kulataya
    maya pancagiter-adhikam-apanite tu vayasi
    idanim cen-matas-tava yadi krpa napi bhavita
    niralambo lambodara-janani kam yami saranam || 5 ||

    svapako jalpako bhavati madhu-pakopama-gira
    niratanko ranko viharati ciram koti-kanakaih.
    tavaparne karne visati manuvarne phalam-idam
    janah ko janite janani japaniyam japa-vidhau || 6 ||

    cita-bhasmalepo garalam-asanam dik-pata-dharo
    jata-dhan kanthe bhujaga-pati-hanr pasupatih
    kapall bhutego bhajati jagadlrgaika-padavim
    bhavani tvatpani grahana-paripati-phalam-idam || 7 ||

    na mokshas-yakanksa bhava-vibhava-vanchapi ca na me
    na vijnana-peksa sasimukhi sukhecchapi na punah
    atastvam samyace janani jananam yatu mama vai
    mrdani rudrani siva siva bhavaniti japatah || 8 ||

    naradhitasi vidhina vividhopacaraih
    kim ruksa cintana-parair-na krtam vacobhih
    syame tvameva yadi kincana mayyanathe
    dhatse krpam-ucitam-amba param tavaiva

    Doha:
    apatsu magnah smaranam tvadiyam, karomi durge karunarnavesi.
    naitacchathatvam mama bhavayethah, ksudhatrsarta jananim smaranti.

    agadamba vicitram atra kim, paripurna karunasti cenmayi
    aparadha-parampara-param na hi, mata samupeksate sutam

    matsamah pataki nasti papaghni tvatsama na hi
    evam jnatva mahadevi yatha-yogyam tatha kuru

    Devi Mahatmyam Aparaadha Stotram Meaning:

    O Mother, I know neither mantra nor yantra, nor how to invoke you or how to meditate on you. I do not know your story or your glory or your various postures, and I am not given to weeping in distress. But one thing I know for certain is that seeking shelter under your protection, and following your order, is definitely going to end all afflictions. || 1 ||

    O loving Mother, ensuring redemption to all afflicted, I know not how to worship and neither have I resources nor temperament, for I am callous by nature, nor the special knowledge to conduct your worship. But in rendering service to you, if I have committed any lapses or mistake, forgive me Mother. For there could be a bad child but never a bad mother. || 2 ||

    O Mother, this earth is full of your many simple hearted and even minded children but among them I am the most fickle and of unsteady mind. Rarely there may be one like me. But still, your casting me away is not proper for in this world-there could be a bad child but never a bad mother. || 3 ||

    O Mother of the world. I never rendered any service to you and never did I offer any wealth to you, but still you shower affection on me, because in this world there could be a bad child but never a bad mother ! || 4 ||

    At this age, having left the worship of other divinities due to several problems of service and worries, I have approached you for your grace. Who else but you should I seek shelter in for I have no hope from any other. || 5 ||

    Even if one word of your speech falls in the ear of a foolish rascal it is enough to make him utter sweet speech like a seasoned scholar; a pauper to become rich, owning great wealth and enjoying life with all its pleasures until ripe old age. When listening to one word can work such wonders, who can measure the reward reaped by those constantly chanting your name? || 6 ||

    O Mother, if Shiva, who keeps his body smeared with ash; who eats poison for food, who remains naked with tangled hair and a serpent garlanding his neck; and a begging bowl in his hands, is crowned as the Lord of the Universe, then that is only as a consequence of his marrying you, O Goddess ! || 7 ||

    O Mother, with your face bright with moonlight, I neither long for salvation nor for worldly riches nor hope to acquire any proficiency in sciences nor have a yearning for pleasure. My only request to you is to allow me pass my life chanting your names. || 8 ||

    O, Mother! Shayam, (the blue-bodied one), I could not do methodically your puja or prayer with various religious articles (demeaning oneself before the Goddess). Always my meditation was not crystal clear because it had the hardness. What fault did I have with all these shortcomings? You bestow on me the greatest grace which is only deserving of you. such a merciful mother can give shelter to such an undeserving son.

    O, Mother! Durga! The ocean of mercy! I am remembering you because I have got all around me the difficulties. I did not pray before this. Kindly don’t consider this prayer of mine as my wickedness, because the child who is suffering from hunger and thirst, only remembers the Mother.

    O, Mother of the universe. I am not surprised, because of your complete grace. A son may do fault after fault, but the mother never ignores him.

    O, Mahadevi, Great Goddess, there is no sinner like me on the earth and there is no other person condoning the sins except you. Knowing all this, you do whatever you think is reasonable.

    Devi Aparaadha Kshamapana Stotram in Telugu:
    ||దేవి అపరాధ క్షమాపణా స్తోత్రమ్‌||

    న మంత్రం నో యంత్రం తదపి చ న జానే స్తుతి మహో
    న చాహ్వానం ధ్యానం తదపి చ న జానే స్తుతి కథాః
    న జానే ముద్రాస్తే తదపి చ న జానే విలపనం
    పరం జానే మాతస్త్వదనుసరణం క్లేశహరణమ్ || 1 ||

    విధేరజ్ఞానేన ద్రవిణ విరహేణాలసతయా
    విధేయా శక్యత్వాత్తవ చరణయోర్యాచ్యుతిరభూత్
    తదేతత్ క్షంతవ్యం జనని సకలోద్ధారిణి శివే
    కుపుత్రో జాయేత క్వచిదపి కుమాతా న భవతి || 2 ||

    పృథివ్యాం పుత్రాస్తే జనని బహవః సంతి సరళాః
    పరం తేషాం మధ్యే విరల విరలోఽహం తవ సుతః
    మదీయోఽయం త్యాగః సముచిత మిదం నో తవ శివే
    కుపుత్రో జాయేత క్వచిదపి కుమాతా న భవతి || 3 ||

    జగన్మాతర్మాతస్తవ చరణ సేవా న రచితా
    న వా దత్తం దేవి ద్రవిణమపి భూయస్తవ మయా
    తథాపి త్వం స్నేహం మయి నిరుపమం యత్ప్రకురుషే
    కుపుత్రో జాయేత క్వచిదపి కుమాతా న భవతి || 4 ||

    పరిత్యక్తా దేవా వివిధ విధ సేవాకులతయా
    మయా పంచాశీతేరధిక మపనీతే తు వయసి
    ఇదానీం చేన్మాతస్తవ యది కృపా నాఽపి భవితా
    నిరాలంబో లంబోదరజనని కం యామి శరణమ్ || 5 ||

    శ్వపాకో జల్పాకో భవతి మధుపాకోపమగిరా
    నిరాంతంకోరంకో విహరతి చిరం కోటికనకైః
    తవాపర్ణే కర్ణే విశతి మను వర్ణే ఫలమిదం
    జనః కో జానీతే జనని జపనీయం జప విధౌ || 6 ||

    చితాభస్మాలేపో గరళమశనం దిక్పటధరో
    జటాధారీ కంఠే భుజగపతిహారీ పశుపతిః
    కపాలీ భూతేశో భజతి జగదీశైకపదవీం
    భవానీ త్వత్పాణిగ్రహణ పరిపాటీఫలమిదమ్ || 7 ||

    న మోక్షాస్యాకాంక్షా న చ విభవవాంఛాపి చ న మే
    న విజ్ఞానాపేక్షా శశిముఖి! సుఖేచ్ఛాపి న పునః
    అత స్త్వాం సంయాచే జనని జననం యాతు మమ వై
    మృడానీ రుద్రాణీ శివ శివ భవానీతి జపతః || 8 ||

    నారాధితాసి విధినా వివిధోపచారైః | కిం సూక్ష్మచింతనపరైర్న కృతం వచోభిః ||
    శ్యామే! త్వమేవ యది కించన మయ్యనాథే | ధత్సే కృపాముచితమంబ పరం తవైవ || 9 ||

    ఆపత్సుమగ్నస్స్మరణం త్వదీయం | కరోమి దుర్గే కరుణార్ణవే శివే |
    నైతచ్ఛఠత్వం మమ భావయేథాః | క్షుధాతృషార్తా జననీం స్మరంతి || 10 ||

    జగదంబ విచిత్ర మత్ర కిం పరిపూర్ణా కరుణాస్తి చే న్మయి |
    అపరాధపరంపరావృతం న హి మాతా సముపేక్షతే సుతమ్ || 11 ||

    మత్సమః పాతకీ నాస్తి పాపఘ్నీ త్వత్సమా న హి |
    ఏవం జ్ఞాత్వా మహాదేవీ యథా యోగ్యం తథా కురు || 12 ||

    Devi Aparaadha Kshamapana Stotram Lyrics in Malayalam:

    ന മന്ത്രം നോ യന്ത്രം തദപി ച ന ജാനേ സ്തുതിമഹോ
    ന ചാഹ്വാനം ധ്യാനം തദപി ച ന ജാനേ സ്തുതികഥാഃ ।
    ന ജാനേ മുദ്രാസ്തേ തദപി ച ന ജാനേ വിലപനം
    പരം ജാനേ മാതസ്ത്വദനുസരണം ക്ലേശഹരണം ॥ 1॥

    വിധേരജ്ഞാനേന ദ്രവിണവിരഹേണാലസതയാ
    വിധേയാശക്യത്വാത്തവ ചരണയോര്യാ ച്യുതിരഭൂത് ।
    തദേതത് ക്ഷന്തവ്യം ജനനി സകലോദ്ധാരിണി ശിവേ
    കുപുത്രോ ജായേത ക്വചിദപി കുമാതാ ന ഭവതി ॥ 2॥

    പൃഥിവ്യാം പുത്രാസ്തേ ജനനി ബഹവഃ സന്തി സരലാഃ
    പരം തേഷാം മധ്യേ വിരലതരലോഽഹം തവ സുതഃ ।
    മദീയോഽയം ത്യാഗഃ സമുചിതമിദം നോ തവ ശിവേ
    കുപുത്രോ ജായേത ക്വചിദപി കുമാതാ ന ഭവതി ॥ 3॥

    ജഗന്‍മാതര്‍മാതസ്തവ ചരണസേവാ ന രചിതാ
    ന വാ ദത്തം ദേവി ദ്രവിണമപി ഭൂയസ്തവ മയാ ।
    തഥാപി ത്വം സ്നേഹം മയി നിരുപമം യത്പ്രകുരുഷേ
    കുപുത്രോ ജായേത ക്വചിദപി കുമാതാ ന ഭവതി ॥ 4॥

    പരിത്യക്താ ദേവാ വിവിധവിധസേവാകുലതയാ
    മയാ പഞ്ചാ ശീതേരധികമപനീതേ തു വയസി ।
    ഇദാനീം ചേന്‍മാതസ്തവ യദി കൃപാ നാപി ഭവിതാ
    നിരാലംബോ ലംബോദരജനനി കം യാമി ശരണം ॥ 5॥

    ശ്വപാകോ ജല്‍പാകോ ഭവതി മധുപാകോപമഗിരാ
    നിരാതങ്കോ രങ്കോ വിഹരതി ചിരം കോടികനകൈഃ ।
    തവാപര്‍ണേ കര്‍ണേ വിശതി മനു വര്‍ണേ ഫലമിദം
    ജനഃ കോ ജാനീതേ ജനനി ജനനീയം ജപവിധൌ ॥ 6॥

    ചിതാഭസ്മാലേപോ ഗരലമശനം ദിക്പടധരോ
    ജടാധാരീ കണ്ഠേ ഭുജഗപതിഹാരീ പശുപതിഃ ।
    കപാലീ ഭൂതേശോ ഭജതി ജഗദീശൈകപദവീം
    ഭവാനി ത്വത്പാണിഗ്രഹണപരിപാടീഫലമിദം ॥ 7॥

    ന മോക്ഷസ്യാകാംക്ഷാ ഭവവിഭവവാഞ്ഛാപി ച ന മേ
    ന വിജ്ഞാനാപേക്ഷാ ശശിമുഖി സുഖേച്ഛാപി ന പുനഃ ।
    അതസ്ത്വാം സംയാചേ ജനനി ജനനം യാതു മമ വൈ
    മൃഡാനീ രുദ്രാണീ ശിവ ശിവ ഭവാനീതി ജപതഃ ॥ 8॥

    നാരാധിതാസി വിധിനാ വിവിധോപചാരൈഃ
    കിം രുക്ഷചിന്തനപരൈര്‍ന കൃതം വചോഭിഃ ।
    ശ്യാമേ ത്വമേവ യദി കിഞ്ചന മയ്യനാഥേ
    ധത്സേ കൃപാമുചിതമംബ പരം തവൈവ ॥ 9॥

    ആപത്സു മഗ്നഃ സ്മരണം ത്വദീയം
    കരോമി ദുര്‍ഗേ കരുണാര്‍ണവേശി ।
    നൈതച്ഛഠത്വം മമ ഭാവയേഥാഃ
    ക്ഷുധാതൃഷാര്‍താ ജനനീം സ്മരന്തി ॥ 10॥

    ജഗദംബ വിചിത്ര മത്ര കിം
    പരിപൂര്‍ണാ കരുണാസ്തി ചേന്‍മയി ।
    അപരാധപരമ്പരാപരം
    ന ഹി മാതാ സമുപേക്ഷതേ സുതം ॥ 11॥

    മത്സമഃ പാതകീ നാസ്തി പാപഘ്നീ ത്വത്സമാ ന ഹി ।
    ഏവം ജ്ഞാത്വാ മഹാദേവി യഥായോഗ്യം തഥാ കുരു ॥ 12॥ ഓം ॥

    Devi Aparaadha Kshamapana Stotram Lyrics in Kannada:

    ನ ಮಂತ್ರಂ ನೋ ಯಂತ್ರಂ ತದಪಿ ಚ ನ ಜಾನೇ ಸ್ತುತಿಮಹೋ
    ನ ಚಾಹ್ವಾನಂ ಧ್ಯಾನಂ ತದಪಿ ಚ ನ ಜಾನೇ ಸ್ತುತಿಕಥಾಃ ।
    ನ ಜಾನೇ ಮುದ್ರಾಸ್ತೇ ತದಪಿ ಚ ನ ಜಾನೇ ವಿಲಪನಂ
    ಪರಂ ಜಾನೇ ಮಾತಸ್ತ್ವದನುಸರಣಂ ಕ್ಲೇಶಹರಣಮ್ ॥ 1॥

    ವಿಧೇರಜ್ಞಾನೇನ ದ್ರವಿಣವಿರಹೇಣಾಲಸತಯಾ
    ವಿಧೇಯಾಶಕ್ಯತ್ವಾತ್ತವ ಚರಣಯೋರ್ಯಾ ಚ್ಯುತಿರಭೂತ್ ।
    ತದೇತತ್ ಕ್ಷಂತವ್ಯಂ ಜನನಿ ಸಕಲೋದ್ಧಾರಿಣಿ ಶಿವೇ
    ಕುಪುತ್ರೋ ಜಾಯೇತ ಕ್ವಚಿದಪಿ ಕುಮಾತಾ ನ ಭವತಿ ॥ 2॥

    ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ಪುತ್ರಾಸ್ತೇ ಜನನಿ ಬಹವಃ ಸಂತಿ ಸರಲಾಃ
    ಪರಂ ತೇಷಾಂ ಮಧ್ಯೇ ವಿರಲತರಲೋಽಹಂ ತವ ಸುತಃ ।
    ಮದೀಯೋಽಯಂ ತ್ಯಾಗಃ ಸಮುಚಿತಮಿದಂ ನೋ ತವ ಶಿವೇ
    ಕುಪುತ್ರೋ ಜಾಯೇತ ಕ್ವಚಿದಪಿ ಕುಮಾತಾ ನ ಭವತಿ ॥ 3॥

    ಜಗನ್ಮಾತರ್ಮಾತಸ್ತವ ಚರಣಸೇವಾ ನ ರಚಿತಾ
    ನ ವಾ ದತ್ತಂ ದೇವಿ ದ್ರವಿಣಮಪಿ ಭೂಯಸ್ತವ ಮಯಾ ।
    ತಥಾಪಿ ತ್ವಂ ಸ್ನೇಹಂ ಮಯಿ ನಿರುಪಮಂ ಯತ್ಪ್ರಕುರುಷೇ
    ಕುಪುತ್ರೋ ಜಾಯೇತ ಕ್ವಚಿದಪಿ ಕುಮಾತಾ ನ ಭವತಿ ॥ 4॥

    ಪರಿತ್ಯಕ್ತಾ ದೇವಾ ವಿವಿಧವಿಧಸೇವಾಕುಲತಯಾ
    ಮಯಾ ಪಂಚಾ ಶೀತೇರಧಿಕಮಪನೀತೇ ತು ವಯಸಿ ।
    ಇದಾನೀಂ ಚೇನ್ಮಾತಸ್ತವ ಯದಿ ಕೃಪಾ ನಾಪಿ ಭವಿತಾ
    ನಿರಾಲಂಬೋ ಲಂಬೋದರಜನನಿ ಕಂ ಯಾಮಿ ಶರಣಮ್ ॥ 5॥

    ಶ್ವಪಾಕೋ ಜಲ್ಪಾಕೋ ಭವತಿ ಮಧುಪಾಕೋಪಮಗಿರಾ
    ನಿರಾತಂಕೋ ರಂಕೋ ವಿಹರತಿ ಚಿರಂ ಕೋಟಿಕನಕೈಃ ।
    ತವಾಪರ್ಣೇ ಕರ್ಣೇ ವಿಶತಿ ಮನು ವರ್ಣೇ ಫಲಮಿದಂ
    ಜನಃ ಕೋ ಜಾನೀತೇ ಜನನಿ ಜನನೀಯಂ ಜಪವಿಧೌ ॥ 6॥

    ಚಿತಾಭಸ್ಮಾಲೇಪೋ ಗರಲಮಶನಂ ದಿಕ್ಪಟಧರೋ
    ಜಟಾಧಾರೀ ಕಂಠೇ ಭುಜಗಪತಿಹಾರೀ ಪಶುಪತಿಃ ।
    ಕಪಾಲೀ ಭೂತೇಶೋ ಭಜತಿ ಜಗದೀಶೈಕಪದವೀಂ
    ಭವಾನಿ ತ್ವತ್ಪಾಣಿಗ್ರಹಣಪರಿಪಾಟೀಫಲಮಿದಮ್ ॥ 7॥

    ನ ಮೋಕ್ಷಸ್ಯಾಕಾಂಕ್ಷಾ ಭವವಿಭವವಾಂಛಾಪಿ ಚ ನ ಮೇ
    ನ ವಿಜ್ಞಾನಾಪೇಕ್ಷಾ ಶಶಿಮುಖಿ ಸುಖೇಚ್ಛಾಪಿ ನ ಪುನಃ ।
    ಅತಸ್ತ್ವಾಂ ಸಂಯಾಚೇ ಜನನಿ ಜನನಂ ಯಾತು ಮಮ ವೈ
    ಮೃಡಾನೀ ರುದ್ರಾಣೀ ಶಿವ ಶಿವ ಭವಾನೀತಿ ಜಪತಃ ॥ 8॥

    ನಾರಾಧಿತಾಸಿ ವಿಧಿನಾ ವಿವಿಧೋಪಚಾರೈಃ
    ಕಿಂ ರುಕ್ಷಚಿಂತನಪರೈರ್ನ ಕೃತಂ ವಚೋಭಿಃ ।
    ಶ್ಯಾಮೇ ತ್ವಮೇವ ಯದಿ ಕಿಂಚನ ಮಯ್ಯನಾಥೇ
    ಧತ್ಸೇ ಕೃಪಾಮುಚಿತಮಂಬ ಪರಂ ತವೈವ ॥ 9॥

    ಆಪತ್ಸು ಮಗ್ನಃ ಸ್ಮರಣಂ ತ್ವದೀಯಂ
    ಕರೋಮಿ ದುರ್ಗೇ ಕರುಣಾರ್ಣವೇಶಿ ।
    ನೈತಚ್ಛಠತ್ವಂ ಮಮ ಭಾವಯೇಥಾಃ
    ಕ್ಷುಧಾತೃಷಾರ್ತಾ ಜನನೀಂ ಸ್ಮರಂತಿ ॥ 10॥

    ಜಗದಂಬ ವಿಚಿತ್ರ ಮತ್ರ ಕಿಂ
    ಪರಿಪೂರ್ಣಾ ಕರುಣಾಸ್ತಿ ಚೇನ್ಮಯಿ ।
    ಅಪರಾಧಪರಂಪರಾಪರಂ
    ನ ಹಿ ಮಾತಾ ಸಮುಪೇಕ್ಷತೇ ಸುತಮ್ ॥ 11॥

    ಮತ್ಸಮಃ ಪಾತಕೀ ನಾಸ್ತಿ ಪಾಪಘ್ನೀ ತ್ವತ್ಸಮಾ ನ ಹಿ ।
    ಏವಂ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಮಹಾದೇವಿ ಯಥಾಯೋಗ್ಯಂ ತಥಾ ಕುರು ॥ 12॥ ಓಂ ॥

  • Hindu Baby Names Girl

    Unique Hindu Baby Girl Names With Nakshatra and Meaning visit www.stotraveda.com
    Unique Hindu Baby Girl Names With Nakshatra and Meaning

    Unique Hindu Baby Names Girl

    Still confused for to select your baby girl name.Indian New born baby names are here.These are Modern and traditional Hindu baby girl names with Meaning.Check the list and find out which name suits your little girl the best.

    Baby Girl Names Names-Indian Baby Names with Meaning:

    Check A-Z  Indian Hindu Baby Girl Names List:

    A

    Aadrika = Mountain, Celestial

    Aanya =  limitless

    Aarna  = Goddess Lakshmi

    Aadhya = first power

    Advika  = world

    Aanandinii = Full of Joy, Blissful
    Aaratrika = lamp beneath ‘Tulsi’ plant
    Aarya, Arya = Goddess Parvati, Durga
    Aashritha = Somebody who gives shelter
    Aatmaja, Atmaja = Daughter
    Abhaya = Fearless
    Adwitiya = Matchless
    Agrata = Leadership
    Ahilya, Ahalya = Without any deformation, Wife of Gautam Rishi, A woman who was saved by Lord Rama
    Aishani = Goddess Durga
    Akshainie = Goddess Parvati
    Akshata = Rice, offered as a sacred substance during puja (worship)
    Akshita = Wonder Girl
    Akula = Goddess Parvati
    Ambar = The sky
    Amodini = Joyful, Pleasurable
    Amrita = Nectar, Spiritual holy water, Immortality
    Amritambu = Moon
    Anala = Fiery, Sizzling
    Anamika = Ring-finger
    Ananda = Joyful
    Anandamayi = Full of joy
    Ananta = Without End
    Anila = Wind
    Anjali = Tribute
    Anjushri, Anjushree = Dear to one’s heart, Beloved
    Annapurna = Devi Bhagavati, Goddess of Food, Goddess Parvati, Generous with food
    Anshula = Sunny
    Anuja = Younger Sister
    Anusuya, Anasuya, Anasooya = Friend of Shakuntala, Wife of the sage ‘Atri’
    Anwesha = Quest, Search
    Apsara = Celestial maiden
    Aruna = Dawn, Sunrise
    Asha, Aasa, Aasha = Hope, Aspiration
    Aslesha = A constellation of stars, Embrace
    Atreyi, Atreyee = Name of a river, container of glory
    Avani, Abani = Earth
    Avantika = Queen, Princess of Ujjain
    Ayushmati = One who has a long life, Eternal one

    B

    Bhavna=purity

    Brinda=tulsi

    Binita=modest

    Baidehi, Vaidehi = Sita, Wife of Lord Rama
    Bala, Baala = A young girl
    Balamani = Young jewel, Small jewel
    Basanti, Vasanti = Spring
    Bela = Time, Creeper, Jasmine Flower
    Bhadra = Gentle, Blessed, Prosperous, Fortunate
    Bhagirathi = The river Ganga
    Bhagwanti = Lucky
    Bhagwati = Lucky, Goddess Durga
    Bhamini = Woman, Beautiful, Glorious
    Bhanumati, Bhaanumati = Full of Lustre, Famous
    Bhargavi = Goddess Parvati, Beautiful, Charming
    Bhavani = Goddess Parvati, Goddess Durga
    Bhilangana = A river
    Bilwa, Bilva = Auspicious Fruit – Bael, A sacred leaf
    Buddhana = Aware, Enlightened One

    C
    Chakrika = Goddess Lakshmi
    Chanda = Moon, Great Goddess
    Chandi = Great Goddess, Angry name of goddess sakti, Silver
    Chandni, Chandini, Chandani = Moon light, A river
    Chandra, Chandira = Moon
    Chandrabhaga = River Chenab
    Chandrakala = Beams of the moon
    Chandrakin = Peacock
    Chandramani = Moonstone, Jewel
    Chandrani = Wife of the moon

    Chhaya=life

    Chakrika=Lakshmi

    Chara=quiet

    Chandraprabha = Moon light
    Chandraswaroopa = Like Moon
    Chandravati =Lit by the Moon

    Chapala = Quick, Restless, Lighting
    Charumati = Intelligent, Wise, A beautiful lady
    Charvi = Lovely, A beautiful woman
    Chatura = Smart, Wise
    Chitrali = A row of pictures, Beautiful Lady
    Chitramala = Series of pictures
    Chitrangada = Name of Arjun’s wife

    D
    Daksha = The skilled one, The earth, Sati – wife of Lord Shiva
    Dakshayani = Goddess Durga, The daughter of Daksha

    Dhriti=courage

    Darika=maiden

    Damayanti = Nala’s wife, Beautiful
    Darshwana = Pure of heart
    Deepali, Dipali = Row of lamps, Collection of lamps
    Deeptimoyee, Deeptimayee = Lustrous
    Devangana = Celestial maiden
    Devani = Shining Celestial Goddess
    Devasree = Divine Beauty
    Devi, Daevi = Goddess, The Diety
    Devika, Daevika = Minor deity, Goddess
    Dhaanyalakshmi, Dhanalakshmi = Goddess of wealth
    Dhana = Wealthy
    Dhanadeepa = Lord of Wealth
    Dhara = Constant flow, the earth
    Dharani = Bearing, The earth
    Dharitri = The earth
    Dhatri = Earth, Goddess Parvati, A solar deity, Representative of the sun
    Diksha, Deeksha = Initiation, Consecration
    Divya = Divine, Divine Lustre, Heavenly, Brilliant
    Draupadi = Daughter of Drupad, Wife of the Pandavas
    Dulari = Dear one, Beloved
    Durga = Goddess Durga, Parvati, Devi
    Durgeshwari = Goddess Durga


    E

    Ekaparnika = Goddess Durga
    Elakshi = A woman with bright eyes
    Enakshi = Deer-Eyed, One who has eyes like deer
    Esha = Goddess Parvati, Purity, Desire
    Eshana = Wish, Desire, Search
    Eshita = One who desires

    Ekaja=the only child.

    Ela=oak

    Estaa=loving

    Eshika=dart

    Ekiya=kindness

    F

    Forum=fragrant

    Falak=brave

    Farha Happiness

    Fulva One Kind of Pronouns of Flower, Name of Flower

    Faguni Beautiful, Born in Falgun – A Hindu calendar month

    Freya Goddess of love

    Farha=Happiness

    Fulva=One Kind of Pronouns of Flower, Name of Flower

    Faguni=Beautiful, Born in Falgun – A Hindu calendar month

    Freya=Goddess of love

    Falvi=Lovable, Cute

    Fulki=Spark

    Feshikha=Princess

    G
    Gautami = River Godavari, Wife a sage Gautam
    Gayatri = Veda Mata – The mother of all Vedas, Sanskrit mantra,mother of Vedas
    Geeta = The holy book of the Hindus
    Geetanjali, Gitanjali = Collection of poems/songs, presenting songs as an offering
    Gemine, Gemini = Twins
    Girja, Girija = Goddess Parvati, Consort of Lord Shiva
    Gita = The hindu holy book

    Geetika=beauty

    Gulika=pearl


    H

    Hamsini = Who rides a swan, Goddess Saraswati
    Harinakshi = One with eyes like deer
    Harita = Green
    Heema = Gold
    Himadri = Peak of snow, The Himalaya mountain
    Himani = Glacier, Goddess Parvati
    Hiranya = Gold

    Hiral=lustrous

    Hemangini=jasmine,Goddess Laitha devi

    Hemal=one with a good brain

    I
    Indira = The Goddess Lakshmi, Wife of the god Vishnu

    Ishani=consort of Lord Shiva

    Idika=earth

    J
    Jaimini = Victory
    Jaya = Victory, Victorious, Goddess Durga
    Jyoti = Flame, Light, Lamp, The light of the Sun
    Jyotsana = Radiant Like Flames, Goddess Durga

    Jeevika=water
    Jiera=beautiful

    K
    Kali = The great Goddess, A form of Durga, Maa Kali
    Kalinda = The sea
    Kalpana = Imagine, A fantasy
    Kalyani = Auspicious, Fortunate
    Kama = The golden one, Love
    Kamala, Kamla = Goddess Lakshmi
    Kanchan = Gold
    Kanishka = A king of the Kushan Empire in South Asia who supported Buddhism, Small
    Kanti = Light, Lovely, Luster
    Kashyapi = Earth
    Kumari = A girl or daughter, Goddess Durga
    Kumuda = Lotus Flower

    Kashvi=Shining

    Krisha=Divine

    Kalki=White horse


    L

    Lakshmi, Laxmi = Goddess of Wealth, fortunate, Wife of Lord Vishnu
    Lalita = Beautiful Lady, Elegant, a form of Durga
    Lavanya = Grace, Beauty
    Leela = Devine Play, Amusement
    Lila, Leela = Playful, Divine Drama

    Laasya=dance performed by Goddess Parvathi
    Lekha=writing

    M
    Madhuri = Sweetness
    Malti, Malati = A jasmine flower
    Mandakini, Mandaakini = An Indian river
    Mangala, Mangalya = Auspicious
    Mani = Gem, A jewel
    Manisha = Intellect, Desire, Wish
    Manjusha = A box of jewels, Treasure chest, Lady with a Sweet Voice
    Meena, Mina = Precious blue stone, With Beautiful Eyes resembling a Fish
    Meenakshi, Minakshi = Goddess Parvathi, One with fish shaped eyes
    Menka, Menaka = An apsara, Shakuntala’s mother
    Mohana = Attractive
    Mohini = Most Beautiful

    Mihika=mist

    Maira=beloved

    N
    Nalini = Lotus, Mother of the Vedas, Goddess Gayatri
    Nikita = Victorious, Unconquered, Earth, Ganges

    Nyra=beauty of Goddess Saraswati


    O
    Ojaswini = Lustrous
    Omana = A woman
    Oormila, Urmila = Daughter of King Janaka of Mithila, The youger sister of Sita, Name of Lakshman’s wife
    Opalina, Opaline = Jewel

    Oorvi=earth

    Oishi=divine


    P
    Padma = A lotus
    Parvati = Goddess, Wife of Lord Shiva, Durga
    Poornima, Purnima = Full Moon, The night of the full moon
    Pramila = One of Arjuna’s wives
    Prasanna = Ever Fresh
    Preity = Affection, Love
    Prema = Love, Affection
    Priya = Dear One, Beloved
    Priyala = Honorable Beloved
    Pushti = Possessor of All Wealth, Goddess Lakshmi

    Pihu=chattering of bird

    Prisha=God’s gift


    R
    Radha = The beloved of Lord Krishna, Prosperity, Success
    Rageswari, Rageshwari = Goddess of melody, Master of Melodic modes
    Rajinder = Variant of ‘Rajendra’, King Indra
    Ramaa = Goddess Lakshmi
    Rati = Consort of cupid, Love, Joy
    Rita = Brave, Honest
    Rohana = Sandalwood
    Rukhmani, Rukmini = Wife of Lord Krishna
    Rupinder = Beautiful

    Ridhi=fortune

    Rabhya=worshiped

    S
    Sanya = Born on Saturday
    Sarada, Sharda = Goddess Saraswati
    Sarala, Sarla = Honest, Straight Forward
    Saraswati = Goddess of wisdom
    Sarisha = Charming
    Saroja = Born in a lake
    Shakti = The powerful one
    Shakuntala = Wife of Dushyant
    Shanti = Peace, The tranquil one
    Sharmila = The protected one, Shy
    Shashi = Moon
    Shashikala = Moon Light, Brightness of Moon
    Sheela = Cool, Good Character
    Shivakari = Source of Auspicious Things, Goddess Lakshmi
    Shobhana = Splendid, Shining, Glowing, The beautiful one
    Shresth, Shresthi = Perfect, Best of all
    Shreya = Beautiful, Auspicious, Better, To give credit to someone
    Shreyashi = Good
    Shridevi = Goddess Lakshmi
    Shrishti = Universe
    Shubha = Auspicious, Goddess Lakshmi
    Shubhaprada = Granter of Auspicious Things, Goddess Lakshmi
    Siddhi = Ever Ready to Protect, Goddess
    Sitara = Morning star
    Sloka = hymn
    Smita = Smile, Ever smiling lady
    Smriti = Memory: Recollection
    Soma = Moon-rays
    Subhashini = Soft Spoken, Nice girl, Well-spoken
    Subhasini = Well-spoken
    Sucheta = With a beautiful mind
    Sudeva = Divine Goddness
    Sujata = Of noble birth
    Sukanya = Beautiful Girl, Comely
    Suma = Flower
    Suman = Cheerful and wise
    Sumitra = Name of the mother of Lakshmana, Good Friend
    Sunita = One with good morals
    Suryakantam = Brightness of the sun, Loved by the sun
    Sushma = Beautiful woman
    Swara = Tune, Self Shining
    Swarnalata = Lustrous
    Sweta, Shweta = Fair complexioned

    Saira=princess

    Shravya=musical tone

    T

    Tanirika = A flower
    Tanushree, Tanushri = Beautiful
    Tanushri = Beautiful
    Tanya = Of the family, Body
    Tara = Star, Wife of Lord Brihaspati
    Trisha = Wish, Desire, Thirst
    Turvi=superior

    U
    Uma = Goddess Parvati
    Usha = Morning, Dawn, Sun rise

    V

    Vaijayanti, Vaijayanthi, Baijayanti, = Prize, Garland of Lord Vishnu
    Vaishvi, Vaishnavi, Vaishno = Goddess Parvati, Worshipper of Lord Vishnu
    Varalakshmi = The consort of Lord Vishnu, Mahalakshmi
    Vasudha = Earth, Goddess
    Vasundhara = Daughter of the Earth
    Veda = Understanding, Wisdom and knowledge
    Vedanshi = The part of the sacred knowledge
    Vidya = Learning, Wisdom, Goddess Saraswati
    Vimala = Pure, Clean
    Vrinda, Vrunda = Basil, Goddess Radha, Tulsi

    W

    Warhi Another name of goddess Durga

    Wichar God’s reflection

    Wisa Faith

    Wishi Wish that is fulfilled

    Wisal Communion in Love, Love

    Waiya guardian

    Writu Season

    Wisey Star

    Watika Garden

    Widisha Intermediate region; knowledge

    Worda Rose

    X

    Xailu Brightness

    Xundari Beautiful

    Xara Princess

    Xundari Beautiful

    Xyleena From the forest

    Y

    Yadavi=One who is vast and powerful; Another name of Goddess Durga
    Yahvi=Heaven; earth
    Yajna=Worship
    Yakshini=The feminine form of the Yaksha means ‘mysterious or supernatural’.
    Yuti=Union
    Yutika=Flower
    Yaad=He who remembers or calls on the name of the Lord
    Yaagnya=A ritual sacrifice to appease the gods
    Yaalini=One who is melodious
    Yaamini=Night or nocturnal
    Yadana=A precious gem
    Yadanar=A precious gem like a diamond
    Yahvi=Heaven; earth
    Yajna=Worship
    Yakshini=The feminine form of the Yaksha means ‘mysterious or supernatural’.
    Yakshita=Yakshita means a wonderful girl
    Yami=Light in Dark;Twinkling Star
    Yamika=Night
    Yamuna=The jamuna river
    Yamuni=One who is active at night
    Yamya=Night
    Yashaswini/Yashavini=One who is blessed with success; Another name of Goddess Laxmi
    Yashawanthi=With great fame
    Yashawini=Successful lady
    Yashika=Success;One who is successful
    Yashila=Famous
    Yashita=Successful
    Yashoda=One who is destined to succeed
    Yashodhara=Wife of gautama buddha
    Yashomati=Successful lady
    Yashvi=Fame
    Yasika=One who is successful
    Yauvani=Full of youth
    Yazhini=A beautiful musical instrument
    Yogeeta=Another name of Goddess Parvathi, A charming personality

    Z

    Zaina=ZainaLovely; Pretty; Strong; Cheerful
    Zansi=Name of a Queen; Brave
    Zaria=Princess; Sunrise; Strong Women
    Zashi=Moon

    మీ జన్మ నక్షత్రము ద్వారా మీ జన్మ నామాన్ని తెలుసుకునే విధంగా నక్షత్రాలు వాటికి సూచించబడిన అక్షరాలు ఇక్కడ ఇవ్వబడ్డాయి.

    అశ్విని – చు, చే, (చో,చౌ),లా
    భరణి – లీ, లూ, లే, లో
    కృత్తిక – ఆ, ఈ, ఊ, ఏ
    రోహిణి – ఓ, వా, వీ, వు
    మృగశిర – వే, వో, ( కా , కృ ) , కీ
    ఆరుద్ర – కూ, ఘ, ( జ్ఞ , జ్ఞా ) ఛా
    పునర్వసు – కే, కో, హా, హీ
    పుష్యమి – హూ, హే, హో, డా
    ఆశ్రేషా – డి , డూ, డే, డో
    మఖ – మా, మీ, మూ, మే
    పుబ్బ – మో, టా, టీ, టూ
    ఉత్తర – టే, టో, ( పా, ఫ ), పి
    హస్త – పూ, ( షం , క్షే ) , ణా, ఠా
    చిత్త – పే, పో,( ప్ర, రా) , ( రీ , శ్రీ , బ్ర )
    స్వాతి – ( రూ, హృ ), రే, ( రో, ద్రో , ద్రౌ ) త
    విశాఖ – తీ, తూ, తే, తో,
    అనురాధ – నా, నీ, నూ, నే
    జ్యేష్ఠ – నో, యా, యీ, యూ
    మూల – (యె, యే ) , యో, బా, బి
    పూర్వాషాఢ – బూ, ధా,( భా , భై ), డా
    ఉత్తరాషాఢ – బే, భో , జా, జి
    శ్రవణం – జూ, జే, జో, ఖ
    ధనిష్టా – గా, గీ, గూ, గే
    శతభిషం – ( గో, గౌ ), సా, సీ, సు
    పూర్వాభాద్ర – సే, సో, దా, ది
    ఉత్తరాభాద్ర – దూ, ( శ్యం, శ, శ్యా ) , ఝా , థ
    రేవతి – దే, దో, చా, చి

    Birth Star Names in Telugu:

    ఉత్తరాభాద్ర నక్షత్రములో పుట్టిన పిల్లల పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్రపాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    ఉత్తరాభాద్ర 1 దుగ్గల్ దుర్గ
    ఉత్తరాభాద్ర 1 దుర్గారావు దుర్గాదేవి
    ఉత్తరాభాద్ర 1 దుర్గాప్రసాద్ దుశ్శల
    ఉత్తరాభాద్ర 1 దూర్వాసులు ద్రుపద
    ఉత్తరాభాద్ర 1 దుర్వాన్ ధునీ
    ఉత్తరాభాద్ర 2 శ్యామలరావు శ్యామల
    ఉత్తరాభాద్ర 2 శ్రావణి శ్రావణ్
    ఉత్తరాభాద్ర 2 శర్వన్ శార్వాణి
    ఉత్తరాభాద్ర 2 శంకర్ శాంభవి
    ఉత్తరాభాద్ర 2 శంభు శారద
    ఉత్తరాభాద్ర 3 ఝాన్సీకుమార్ ఝాన్సీరాణి
    ఉత్తరాభాద్ర 3 ఝాన్సీరాజ్ ఝాన్సీ
    ఉత్తరాభాద్ర 3 ఝాన్సీరావు ఝాన్సీప్రియ
    ఉత్తరాభాద్ర 4 థనోజ్ థనోజ

    పుబ్బ , ఉత్తర నక్షత్రములలో పుట్టినవారి పేర్లు:
    పుబ్బనక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    పుబ్బ 1 మోహన్ మోహిని
    పుబ్బ 1 మోనిక్ మోనికా
    పుబ్బ 1 మోక్షిత్ మోక్షిత
    పుబ్బ 2 టార్జాన్ టాబు
    పుబ్బ 2 టామిక్ టాన్మి
    పుబ్బ ౩ టిట్లా ……
    పుబ్బ 4 టున్నా టున్ని

    ఉత్తరనక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    ఉత్తర 1 టెష్ టేష్మ
    ఉత్తర 2 టోనీ …..
    ఉత్తర ౩ పవన్ పావని
    ఉత్తర ౩ ప్రశాంత్ ప్రశాంతి
    ఉత్తర ౩ పార్ధు పరిమళ
    ఉత్తర ౩ ప్రదీప్ ప్రసూన
    ఉత్తర ౩ ప్రసేన్ పద్మజ
    ఉత్తర ౩ ప్రణయ్ ప్రణీత
    ఉత్తర ౩ పరశురామ్ ప్రణతి
    ఉత్తర ౩ పరమేశ్వర్ పరమేశ్వరి
    ఉత్తర 4 ………… ప్రియాంక
    ఉత్తర 4 ……. ప్రీతి
    ఉత్తర 4 ……… ప్రియంవద

    రోహిణి నక్షత్రములో పుట్టినవారికి పెట్టే పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి

    రోహిణి 1 ఓంకార్ ఓంకారేశ్వరి
    రోహిణి 2 వరుణ్ వాగ్దేవి
    రోహిణి 2 వర్ధన్ వసంత
    రోహిణి 2 వాల్మికి వాసంతి
    రోహిణి 2 వకుళ్ వనిత
    రోహిణి ౩ వినయ్ విజయ
    రోహిణి ౩ విజయ్ విశాలి
    రోహిణి ౩ విశాల్ విమల
    రోహిణి ౩ విమల్ వినీత
    రోహిణి ౩ విలోక్ విశిత
    రోహిణి ౩ వికల్ప్ విద్య
    రోహిణి ౩ విష్ణు వింధ్య
    రోహిణి 4 వుజ్వల్ వుజ్విత

    మృగశిర నక్షత్రములో పుట్టినవారికి పెట్టే పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి

    మృగశిర 1 వెంకట్ వెంకటేశ్వరి
    మృగశిర 1 వేదవ్యాస్ వేదవతి
    మృగశిర 1 వేణుగోపాల్ వేణుమాధవి
    మృగశిర 1 వేణుమాధవ్ వైశాలి
    మృగశిర 1 వైకుంటరావు …….
    మృగశిర 2 ………………….. …………………..
    మృగశిర ౩ కళ్యాణ్ కళ్యాణి
    మృగశిర ౩ కమల్ కమల
    మృగశిర ౩ కారుణ్య కాత్యాయని
    మృగశిర ౩ కల్కి కవిత
    మృగశిర ౩ కమలాకర్ కాంచన
    మృగశిర ౩ కామేష్ కామేశ్వరి
    మృగశిర ౩ ………….. కల్పన
    మృగశిర ౩ ………… కావేరి
    మృగశిర ౩ …………. కన్య
    మృగశిర ౩ ………… కావ్యశ్రీ
    మృగశిర 4 కిశోర్ కిరణ్మయి
    మృగశిర 4 క్రిష్ణ క్రిష్ణవేణి
    మృగశిర 4 కిరణ్ కీర్తన

    ఆరుద్ర,పునర్వసు ,పుష్యమి నక్షత్రముల వారి పేర్లు:

    ఆరుద్ర నక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    ఆరుద్ర 1 కుమార్ కుమారి
    ఆరుద్ర 1 కుసుమ్ కుసుమ
    ఆరుద్ర 1 కుందన్ కుందన
    ఆరుద్ర 1 కూర్మరావు కుర్మావతి
    ఆరుద్ర 1 కునీల్ కునీల
    ఆరుద్ర 1 కుశరాజు కుశాలి
    ఆరుద్ర 1 కుశాల్ కుశరాణి
    ఆరుద్ర 1 కుశకుమార్ కుశకుమారి
    ఆరుద్ర 1 కువలయానంద్ కువలయానందన
    ఆరుద్ర 1 కుభేర్ కుముద్బెన్
    ఆరుద్ర 2 ……. ……….
    ఆరుద్ర ౩ జ్ఞానదీప్ జ్ఞానదీపిక
    ఆరుద్ర ౩ జ్ఞానప్రసూన్ జ్ఞానప్రసూన
    ఆరుద్ర ౩ జ్ఞానప్రకాష్ జ్ఞానప్రశాంతి
    ఆరుద్ర ౩ జ్ఞానేశ్వర్ జ్ఞానేశ్వరి
    ఆరుద్ర 4 ………… ………….

    పునర్వసు నక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    పునర్వసు 1 కేశవ్ కేశవకుమారి
    పునర్వసు 1 కేతన్ కేతన
    పునర్వసు 2 కోదండరాం కోకిలమ్మ
    పునర్వసు 2 కోమల్ కోమలి
    పునర్వసు ౩ హరీష్ హరిణి
    పునర్వసు ౩ హరిశంకర్ హారిక
    పునర్వసు ౩ హరికృష్ణ హరిత
    పునర్వసు ౩ హంసరాజు హన్సిక
    పునర్వసు ౩ హరి హర్షవర్ధని
    పునర్వసు ౩ హర్షవర్ధన్ హర్షిణి
    పునర్వసు ౩ హనుమాన్ హర్షిత
    పునర్వసు 4 హిమశేఖర్ హిమబిందు

    పుష్యమి నక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మ నక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    పుష్యమి 1 హుమయూన్ హృదయాంజలి
    పుష్యమి 1 హృదయ్ హృదయ
    పుష్యమి 2 హేమల్ హేమ
    పుష్యమి 2 హేమానంద్ హేమశ్రీ
    పుష్యమి 2 హేమచల్ హేమంజలి
    పుష్యమి 2 హేమశంకర్ హేమలత
    పుష్యమి 2 హేమరాజ్ హేమప్రియ
    పుష్యమి 2 హేమసుందర్ హేమసుందరి
    పుష్యమి ౩ ……………… …………….
    పుష్యమి 4 …………….. ……………….

    పుబ్బ , ఉత్తర నక్షత్రములలో పుట్టినవారి పేర్లు:
    పుబ్బనక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    పుబ్బ 1 మోహన్ మోహిని
    పుబ్బ 1 మోనిక్ మోనికా
    పుబ్బ 1 మోక్షిత్ మోక్షిత
    పుబ్బ 2 టార్జాన్ టాబు
    పుబ్బ 2 టామిక్ టాన్మి
    పుబ్బ ౩ టిట్లా ……
    పుబ్బ 4 టున్నా టున్ని

    ఉత్తరనక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    ఉత్తర 1 టెష్ టేష్మ
    ఉత్తర 2 టోనీ …..
    ఉత్తర ౩ పవన్ పావని
    ఉత్తర ౩ ప్రశాంత్ ప్రశాంతి
    ఉత్తర ౩ పార్ధు పరిమళ
    ఉత్తర ౩ ప్రదీప్ ప్రసూన
    ఉత్తర ౩ ప్రసేన్ పద్మజ
    ఉత్తర ౩ ప్రణయ్ ప్రణీత
    ఉత్తర ౩ పరశురామ్ ప్రణతి
    ఉత్తర ౩ పరమేశ్వర్ పరమేశ్వరి
    ఉత్తర 4 ………… ప్రియాంక
    ఉత్తర 4 ……. ప్రీతి
    ఉత్తర 4 ……… ప్రియంవద

    చిత్త నక్షత్రము – పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    చిత్త 1 ప్రేమ్ కుమార్ Premkumar ప్రేమ Prema
    చిత్త 1 ప్రేరణ్ preran ప్రేమాంజలి premanjali
    చిత్త 2 పోలన్ polan పోలమాంబ polamamba
    చిత్త ౩ రాజన్ rajan రజని rajani
    చిత్త ౩ ravi ravali
    చిత్త ౩ రాఘవ raghava రమ rama
    చిత్త ౩ రాజు raju రమ్య ramya
    చిత్త ౩ రమణ ramana రమణి ramani
    చిత్త ౩ రామ్ ram రంజని ranjani
    చిత్త ౩ రామన్ raman రాజేశ్వరి rajeswari
    చిత్త ౩ రసూల్ rasul రాధ radha
    చిత్త ౩ రాజేష్ rajesh రశ్మి rasmi
    చిత్త 4 రితేష్ ritesh రీనా reena

    ఆశ్రేష నక్షత్రములలో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    ఆశ్రేష 1 డిల్లీ డిల్లీశ్వరి
    ఆశ్రేష 1 డినేష్ డింపుల్
    ఆశ్రేష 2 డున్నల్ డున్నీ
    ఆశ్రేష ౩ డోలన్ డోలీ
    ఆశ్రేష 4 డేవిడ్ డేనియా

    మఖనక్షత్రములో పుట్టిన వారికి పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    మఖ 1 మాధవ్ మాధవి
    మఖ 1 మదన్ మాలిని
    మఖ 1 మహీధర్ మహిమ
    మఖ 1 మన్మోహన్ మంజుల
    మఖ 1 మంజునాద్ మమత
    మఖ 1 మల్లేశ్వర్ మల్లిక
    మఖ 1 మధు మాధురి
    మఖ 1 మధుసూదన్ మానస
    మఖ 1 మాధుర్ మనోహరి
    మఖ 1 మనోహర్ మన్మోహిని
    మఖ 1 మణిశర్మ మణి
    మఖ 1 మణివర్మ మణిచందన
    మఖ 1 మణిరాజ్ మయూరి
    మఖ 2 మిన్నాల్ మీనాక్షి
    మఖ ౩ ముకుంద్ ముంజాల్
    మఖ ౩ మురహరి మున్నీ
    మఖ 4 మేఘసాయి మేఘన
    మఖ ౩ మేదన్ మేనక
    మఖ 4 మేఘనాద్ మేరి

    అశ్విని,భరణి, కృత్తిక నక్షత్రము లో పుట్టినవారికి పెట్టే పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి

    అశ్విని 1 చూడామణి చూర్విక
    అశ్విని 2 చేతన్ చేతన
    అశ్విని 2 చైతన్య చైతన్యదీపిక
    అశ్విని ౩ చోళభూపతి చోళ
    అశ్విని 4 లలిత్ లలిత
    అశ్విని 4 లక్ష్మీనారాయణ లక్ష్మి
    అశ్విని 4 లావణ్యకుమార్ లావణ్య
    అశ్విని 4 లవకుమార్ లవకుమారి
    అశ్విని 4 లక్ష్మణ్ లాహిరి
    అశ్విని 4. లక్ష్మికాంత్ లాస్య
    అశ్విని 4 లాలు లహరి

    భరణి నక్షత్రములో పుట్టినవారికి పెట్టే పేర్లు:
    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి .

    భరణి 1 లీలాధర్ లీలారాణి
    భరణి 1 లింగమూర్తి లిల్లీ
    భరణి 1 లీలాకృష్ణ లితిక
    భరణి 1 ………….. లిప్సిక
    భరణి 1 …………… లిన్సిక
    భరణి 2 ……………. లూసి
    భరణి ౩ లెహర్ లేపాక్షి
    భరణి 4 లోకేష్ లోకేశ్వరి
    భరణి 4 లోహిత్ లోహిత
    భరణి 4 లోధన్ లోలాక్షి
    భరణి 4 లోషిత్ లోషిత

    కృత్తిక నక్షత్రములో పుట్టినవారికి పెట్టే పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్ర పాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    కృత్తిక 1 అరుణ్ అరుణ
    కృత్తిక 1 అమర్ అమల
    కృత్తిక 1 అశోక్ ఆకర్ష
    కృత్తిక 1 అఖిలేశ్వర్ అఖిల
    కృత్తిక 1 అనురాగ్ అనుపమ
    కృత్తిక 1 అభిమన్యు ఆర్తి
    కృత్తిక 1 అఖిల్ అరుంధతి
    కృత్తిక 1 అచ్యుత్ అర్చన
    కృత్తిక 1 అభినవ్ ఆమని
    కృత్తిక 1 అభిరామ్ అనుష్క
    కృత్తిక 1 అజయ్ అపూర్వ
    కృత్తిక 1 ఆశ్రిత్ ఆశ్రిత
    కృత్తిక 1 …………. అనన్య
    కృత్తిక 1 ………… అపర్ణ
    కృత్తిక 2 ఇంద్రసేన్ ఇందిర
    కృత్తిక 2 ఇంద్ర ఇందుమతి
    కృత్తిక 2 ఇంద్రజిత్ ఇషిత
    కృత్తిక 2 ఈశ్వర్ ఈశ్వరి
    కృత్తిక 2 ఇషాంత్ ఈక్షిత
    కృత్తిక ౩ ఉదయ్ ఉషశ్రీ
    కృత్తిక ౩ ఉమాశంకర్ ఉమాభారతి
    కృత్తిక ౩ ఉత్తమ్ ఊహ
    కృత్తిక ౩ ఉదయకిరణ్ ఉదయశ్రీ
    కృత్తిక 4 ఏకాక్ష్ ఐశ్వర్య

    రేవతి నక్షత్రములో పుట్టిన పిల్లల పేర్లు:

    జన్మనక్షత్రము నక్షత్రపాదము అబ్బాయి అమ్మాయి
    రేవతి 1 దేవన్ దేవకీ
    రేవతి 1 దేవరాజ్ దేవి
    రేవతి 1 దేవేందర్ దేవిక
    రేవతి 1 దేవ్ నందన్ దేశిక
    రేవతి 2 దొరబాబు దోలి
    రేవతి 2 దొర దొరసాని
    రేవతి 3 చరణ్ చరిత
    రేవతి 3 చందన్ చందన
    రేవతి 3 చరణ్ తేజ్ చార్మి
    రేవతి 3 చాణుక్య చారిత్రి
    రేవతి 3 చంద్రశేఖర్ చంద్రమతి
    రేవతి 3 చంద్రభూషణ్ చంద్రకాంతం
    రేవతి 3 చంద్రకాంత్ చాందిని
    రేవతి 4 చిద్విలాస్ చిన్మయి
    రేవతి 4 చిరు చిన్నారి
    రేవతి 4 ఛిరంజీవి చిన్ను
    రేవతి 4 చిదంబరం చితాలి

    పుర్వాబాద్ర నక్షత్రము వారి పేర్లు:

    పుర్వాబాద్ర నక్షత్రము లో పుట్టిన వారికి పెట్టే పేర్లు

    జన్మనక్షత్రము  నక్షత్ర పాదము  అబ్బాయి  అమ్మాయి పేర్లు
    పూర్వాబాద్ర 1 సేనాపతి సెరీ
    పూర్వాబాద్ర 1 సేర్విన్ సేనా
    పూర్వాబాద్ర 1 సేన్ సౌమిత్రి
    పూర్వాబాద్ర 2 సోధాన్ సోమేశ్వరి
    పూర్వాబాద్ర 2 సోమేశ్వర్ సోధని
    పూర్వాబాద్ర 2 సోమయాజులు సౌధ
    పూర్వాబాద్ర 2 సోహాన్ సౌమ్య
    పూర్వాబాద్ర 2 సోహాంత్ సౌఖ్యశ్రీ
    పూర్వాబాద్ర 2 సోశిత్ సౌందర్య
    పూర్వాబాద్ర 2 సౌఖ్యాన్ సౌకర్య
    పూర్వాబాద్ర ౩ దానేశ్ దమయంతి
    పూర్వాబాద్ర ౩ దనుజ్ దన్విత
    పూర్వాబాద్ర 4 దినేష్ దివ్య
    పూర్వాబాద్ర 4 దిలీప్ దివ్యాంజలి
    పూర్వాబాద్ర 4 దినకర్ దివ్యతేజ
    పూర్వాబాద్ర 4 దివాకర్ దినాంక్ష

    ఈ పైన సూచించిన పేర్లే కాకుండా ఎవరికీ నచ్చిన విదంగా వారు పేర్లు పెట్టుకోవచ్చు . కాకపొతే 27 నక్షత్రములలో పుట్టిన పిల్లలకు ఆయా నక్షత్ర పాదములకు సూచించిన అక్షరమును పేరులో మొదటి అక్షరము వచ్చే విధముగా పేరును పెట్టు కొనుట వలన జన్మ నక్షత్రమును జన్మ రాశిని సులభముగా తెలుసుకోవచ్చు

  • Housewarming Dates Griha Pravesh Muhurat

    Housewarming Dates /Griha Pravesh Muhurat Visit www.stotraveda.com
    Housewarming Dates /Griha Pravesh Muhurat

    Housewarming Dates /Griha Pravesh Muhurat /Auspicious Dates for Moving into New Home

    Housewarming Dates- Most of the people are generally particular about shubh muhurats, when it comes to buying a property or shifting to a new house. They believe that performing a griha pravesh ceremony on an auspicious day, will bring them good fortune and positivity to your new home and life.

    So, before you put your first step forward in your new home, check out the best dates for Griha Pravesh Muhurat 2022 to plan the ceremony better and perfect.This is also called as ‘Griha Pravesh’.

    Types of Griha Pravesh pujas:

    According to Hindu traditions There are three types of Griha Pravesh ceremony can be conducted are:

    Apoorva:
    The Apoorva Griha Pravesh can be conducted when you are entering a newly constructed home. For example, if the flat is new and you are the first person to enter, you will have Apoorva Griha Pravesh.

    Sapoorva:
    The Sapoorva Griha Pravesh is done when people re-enter their house after a long time. If you have been working out of the station and your house was vacant, it is better to choose The Sapoorva Griha Pravesh after a detailed cleaning of the entire building.

    Dwandhav:
    If you left your home, because of a natural calamity and are now re-entering your home after a long period of time, you have to perform Griha Pravesh Puja Vidhi. It is known as Dwandhav Griha Pravesh.

    Housewarming Dates Griha Pravesh Muhurat 2025-2026 Telugu Gruhapravesam Muhurtham 2022-2023 Rent House Shifting Good Days 2025-2026 Auspicious Dates & Time for Home Shifting-The most auspicious dates for moving into your new home:

    Auspicious Dates for Griha Pravesh in 2025:

    Griha Pravesh Shubh Muhurat in January 2025:

    14th January: 7:15 am to 12:10 pm

    Griha Pravesh Shubh Muhurat in February 2025:

    February 6 (Thursday): Dashami, Rohini Nakshatra – 10:53 PM to 7:06 AM (Feb 7)
    February 7 (Friday): Dashami, Ekadashi, Mrigashirsha Nakshatra – 7:06 AM to 7:05 AM (Feb 8)
    February 14 (Friday): Tritiya, Uttar Phalguni Nakshatra – 11:09 PM to 6:59 AM (Feb 15)

    Griha Pravesh shubh muhurat in March 2025:

    March 1 (Saturday): Dwitiya, Tritiya, Uttar Bhadrapada Nakshatra – 11:22 AM to 6:45 AM (March 2)
    March 5 (Wednesday): Saptami, Rohini Nakshatra – 1:08 AM to 6:41 AM (March 6)

    Griha Pravesh shubh muhurat in April 2025:

    April 30 (Wednesday): Tritiya, Rohini Nakshatra – 5:41 AM to 2:12 PM

    Griha Pravesh shubh muhurat in May 2025:

    The month from mid-April to mid-May is taken as Baisakha month. There may not be any Griha Pravesh muhurats in the month of April but May that fall with both Baisakha and Jyestha months have a lot of auspicious Griha Pravesh dates 2025.

    May 1 (Thursday): Panchami, Mrigashirsha Nakshatra – 11:23 AM to 2:21 PM
    May 7 (Wednesday): Ekadashi, Uttar Phalguni Nakshatra – 6:17 PM to 5:35 AM (May 8)
    May 17 (Saturday): Panchami, Uttarashada Nakshatra – 5:44 PM to 5:29 AM (May 18)

    Griha Pravesh shubh muhurat in June 2025:

    June 4 (Wednesday): Dashami, Uttar Phalguni Nakshatra – 11:54 PM to 3:35 AM (June 5)
    June 6 (Friday): Ekadashi, Chitra Nakshatra – 6:34 AM to 4:47 AM (June 7)

    Griha Pravesh shubh muhurat in July,August, September 2025:

    (July, August, and September 2025 do not have any auspicious dates.) As per Vedic astrology, planets are not visible to the eye for some days. This happens, as they get too close to the sun. Since Shukra or Venus is not visible, these months are not considered suitable for griha pravesh.

    The months of Shravana, Bhadrapada, Ashvina and Kartika, or the Chaturmas (four months), corresponding to the time from July to October/ November are considered sacred. However, these months are not suitable for performing a Griha pravesh puja. This period is connected with religious observances, including penance, austerities and fasting.

    Griha Pravesh shubh muhurat in October 2025:

    October 23 (Thursday): Tritiya, Anuradha Nakshatra – 4:51 AM to 6:28 AM (Oct 24)
    October 29 (Wednesday): Saptami, Uttar Ashada Nakshatra – 6:31 AM to 9:23 AM

    Griha Pravesh shubh muhurat in November 2025:

    November 3 (Monday): Trayodashi, Uttar Bhadrapada Nakshatra – 6:34 AM to 2:05 PM (Nov 4)
    November 14 (Friday): Dashami, Ekadashi, Uttar Phalguni Nakshatra – 9:20 PM to 6:44 AM (Nov 14)

    Griha Pravesh shubh muhurat in December 2025:

    December 1 (Monday): Ekadashi, Revati Nakshatra – 6:56 AM to 7:01 PM
    December 5 (Friday): Pratipada, Dwitiya, Rohini Nakshatra – 6:59 AM to 7:00 AM (Dec 6)

    Which Days to avoid for Griha Pravesh ceremony?
    There are few days which should be avoided for any kind of auspicious work including property purchase, house warming, etc. These include:

    • Lunar Eclipse
    • Solar Eclipse
    • Lunar months (Consult a local priest for exceptions).

    Note: According to religious texts like Dharmasindhu/NirnayaSindhu, the Griha Pravesh ceremony should not be done while Shukra Tara and Guru Tara are Asta or set. Also note, Griha Pravesh auspicious dates and timings are location-based (depending on sunrise and sunset time) and hence, one should consult with a local priest, before proceeding with the ceremony.

    Which nakshatras are good for Griha Pravesh?
    According to experts, some of the most auspicious nakshatras for Griha Pravesh are:Uttar Bhadrapad
    Uttar Phalguni
    Uttarshadha
    Rohini
    Margashira
    Chitra
    Anuradha Nakshatra are ideal for organizing the ceremony.

    Can we shift furniture before Griha Pravesh?
    Yes sure, one can move the furniture into a new house before Grah Pravesh pooja. Logically, important is to move into a Vaastu balanced house to ensure better quality of life.
    Why do we boil milk in new house?
    Entering a new home means the beginning of a ‘new life’ and each of us expects a life without obstacles and filled with contentment. According to Hindu belief, boiling the milk and letting the milk flow and the overflow of milk would ensure our lives a life brimming with wealth, health, and happiness.

    What is the best day to move?
    Best Day of the Week to Move:

    All days of the week are considered auspicious except Tuesdays and Saturdays and in some special circumstances

    Tuesday is not an auspicious day for housewarming or entering into a new home. Except for Amavasya and Purnima, dates of Dwitiya, Tritiya, Panchami, Saptami, Dashami, Ekadashi, and Troydashi are considered as auspicious days for Griha Pravesh (housewarming event). Griha pravesh should not be held on a Tuesday.

    Which is best Nakshatra in astrology?
    It is also favorable for artistic activities including singing. These were the most powerful Nakshatras for wealth according to Vedic Astrology. Other than the ones mentioned above, the Rohini Nakshatra, Uttar Phalguni Nakshatra, and the Vishakha Nakshatra also have an important effect in terms of influences on wealth.

    Can we sleep in the new house before a Griha Pravesh ceremony?
    No,Griha Pravesh puja or Vastu puja should be done before shifting, to cleanse the space of negative energies.

    What brings good luck to a new home?

    Pick a Good Day to Move! If your move in date is flexible, choose carefully.

    Leave your old broom behind!(and its dust)-don’t bring that stinky old broom into your new home! Leave your past in the dust and start fresh in the new home.Light a Candle or Burn Sage.or Do puja/havan.

    Bread and Salt-The combo of bread and salt is traditionally given as a gift from family/neighbors as a symbol of wealth, hospitality and prosperity. Bread is meant to symbolize meals to come, so the inhabitants never know hunger..while salt fills your life with flavor.Boil Milk and Rice.Ring a Bell.

    Adopt a fish-Changing your fortune could be as simple as buying some fish(specially golden fish).These watery pets are believed to bring good luck.Burn incense to cleanse the home of bad energy. Once the smoke clears, supposedly any negativity does too.

    Bring in bamboo-The bamboo plant is touted as one of the most effective for luck.

    Fruits – A bowl of fruits in the home is believed to promote good health, bring wealth, and spread positive energy.

    Different fruits carry different meanings – apples are associated with peace, grapes symbolize abundance, pomegranates promote fertility, and peaches represent immortality. In addition to other fruits of your choice, you’re advised to keep nine oranges in a room to ward off bad luck.

    Paint Your Porch Blue-Warding off haints, or spirits, by painting your front porch blue is an old southern tradition but a blue house may actually serve more than just that purpose! Many also say blue paint repels insects from nesting and can create the illusion of daylight, brightening your space at dusk, extending the day.

    Is panchami good for house warming?
    Apart from this, the month of Paush is also considered inauspicious for Griha Pravesh. As far as tithi is concerned, it is said that Dwitiya, Tritiya, Panchami, Saptami, Dashami, Ekadashi, Dwadashiand Trayodashi tithis of Shukla Pakshaare auspicious. However, one should avoid Amavasya and Purnima.

    Can we do Griha Pravesh during periods?
    No , it is prohibited ,During periods the body is impure and thus no such things must be done. U must take rest as much as u can during this time.Where should Ganesh be placed in the house?
    Ganesha Idol should always be placed in the east or west direction of the home, while you can also consider placing it in the North-East direction. Always remember to avoid placing the idol near a washroom or against a wall which is directly attached to the toilet.

    Take care all about these points for Griha Pravesh Ceremony:

    Some Griha Pravesh Dos and Don’ts rules are worth checking out before the ceremony.

    • Always perform the Griha Pravesh Ceremony in a fully constructed home. The doors, windows, and roof should always be in a ready-to-move-in state before the ceremony.
    • Always do the griha pravesh on an auspicious day. The idols should be placed in an east-facing direction of the house.
    • Thoroughly clean the house before the puja. Mop the floor with salt water, to cleanse and purify the place. You can also wash it with a mixture of salt, lime juice and white vinegar.
    • Shift only the cooking gas/oven before the Vastu Puja.If possible keep it also outside only.After Breaking the coconut (If not possible set before) take inside.
    • Purify the entire home premises by sprinkling the holy water(ganga jal) with The main door should be decorated, as it is called as Simha Dwara and is the face of the Vastu Purush. Decorate the door with mango leaves and fresh flowers. It should have a swastika, go-padma(Ashtadala padmam) lotus, or any other spiritual symbol at both the ends.
    • Adorn the floor with rangoli made of rice flour or vibrant colours. Rangolis on the floor are believed to invite goddesses Lakshmi.
    • Break the coconut before entering the new home. It is believed that coconut removes every obstacle of a new journey.
    • Enter the house with your right foot forward.
    • Place the Puja idol in the direction that faces the east of the home.
    • Boil milk during the day of the Griha Pravesh Ceremony. This ritual is believed to bring prosperity and good days to the house.
    • A havan (herbs and wood put in fire), is said to purify the space and cleanse the surroundings.
    • Perform the Puja only when every member of your family is physically healthy and happy for your new home. it is better to keep negative wishes away on this day.
    • Do not shift furniture before the Griha Pravesh Ceremony.
    • Never keep the home empty till 3 days of the Griha Pravesh Ceremony.
    • Do not perform the puja if there is a death in the family, or if the lady of the house is pregnant.
    • Do not talk during the puja
    • Everyone who attends the griha pravesh puja must be given some gift; nobody should leave the house empty-handed. It can be anything from a small silver coin, an idol of a god, boxes of sweets, or fresh live plants, depending on one’s budget.

    Vastu Implications for the Griha Pravesh Puja:

    Every Puja Decoration is not fancy. Some of them fall under the puja rituals to bring positivity to the home. Find out the vastu requirements during the Griha Pravesh Ceremony with colorful decoration, wise company, and positive vibes.

    • Decorate the main door of the house with Swastika (the holy symbol for the Hindus), and the feet of Goddess Laxmi on each of the thresholds of the house.
    • A Toran of fresh mango leaves and the marigold flower is known as a positive indication. Hang one on each of the doorways.
    • Perform the Griha Pravesh Ceremony on the Northeast corner of the house, which is known to be the Ishaan Corner of the house.
    • Perform a Havan by Navagraha, Ganesh, and Vastu Puja to sweep off negative energy in the house.
    • Serve the priests good food and care once the puja is over.
    • Perform the Griha Pravesh Ceremony in a clean and spacious room.
    • Pick up some bright Rangoli Colors that are made of rice flour, and decorate the floor with some eye-catching designs.
    • Try to not have any obstacles in front of the main gate.
    • Do not plan your room decoration without obeying Vastu rules.
    • Do not perform the Griha Pravesh Ceremony under closed doors and windows. Try to keep the space as airy as possible.
  • Vehicle Purchase Auspicious Dates with Timings

    Vehicle Purchase Auspicious Dates with Muhurat Timings Visit www.stotraveda.com
    Vehicle Purchase Auspicious Dates with Muhurat Timings

    Vehicle Purchase Auspicious Dates with Muhurat Timings in 2023

    People who wants to purchase any vehicles and houses on auspicious day or People get married at particular auspicious hours,some people who are making engagement ceremony on particular time and and even prefer naming a baby at a particular hour.We are solving your problem.Don’t pay anyone just check the date and muhurt timing here we are providing auspicious date,day,muhurt,nakshatra, thithi and Rahu kaal(which time period you should leave).

    Which day is good day to buy vehicle in 2022. Auspicious day for Vehicle delivery 2022 in different months.you may have many doubts when should i can take car delivery which muhurt is good in 2022 for this doubt check here.

    Days and dates when you can perform a Pooja and day and dates when you can buy a vehicle. You can find today’s shubh muhurat for vehicle pooja here in the below.Not only cars, you can also try bikes and other vehicles like trucks, tractors and lorries,travel bus. The bike purchase muhurat is not different from the auspicious day to buy a car. Please refer to the vehicle buying muhurat in 2022 below.

    Vehicle Buying Muhurats in January 2022:

    DateNakshatraTithi
    January 5, 2022, WednesdayShravana, DhanishthaTritiya
    January 6, 2022, ThursdayShatabhishaPanchami
    January 9, 2022, SundayRevatiAshtami
    January 17, 2022, MondayPunarvasu, PushyaPurnima, Pratipada
    January 23, 2022, SundayHastaShashthi

    Vehicle Buying Muhurats in February 2022:

    DateNakshatraTithi
    February 3, 2022, ThursdayShatabhishaTritiya
    February 6, 2022, SundayRevatiShashthi
    February 10, 2022, ThursdayRohini, MrigashirshaDashami
    February 11, 2022, FridayMrigashirshaDashami, Ekadashi
    February 13, 2022, SundayPunarvasuTrayodashi
    February 14, 2022, MondayPunarvasu, PushyaTrayodashi
    February 20, 2022, SundayChitraPanchami
    February 21, 2022, MondayChitra, SwatiPanchami, Shashthi
    February 23, 2022, WednesdayAnuradhaAshtami
    February 24, 2022, ThursdayAnuradhaAshtami
    February 28, 2022, MondayShravanaTrayodashi

    Vehicle Buying Muhurats in March 2022:

    DateNakshatraTithi
    March 10, 2022, ThursdayRohini, MrigashirshaAshtami
    March 13, 2022, SundayPunarvasu, PushyaDashami, Ekadashi
    March 14, 2022, MondayPushyaEkadashi
    March 20, 2022, SundayChitra, SwatiTritiya
    March 23, 2022, WednesdayAnuradhaShashthi
    March 27, 2022, SundayShravanaDashami, Ekadashi
    March 28, 2022, MondayShravana, DhanishthaEkadashi
    March 30, 2022, WednesdayShatabhishaTrayodashi

    Vehicle Buying Muhurats in April 2022:

    DateNakshatraTithi
    April 6, 2022WednesdayRohini, Mrigashirsha, Panchami, Shashthi
    April 7, 2022ThursdayMrigashirsha,Shashthi
    April 17, 2022SundayChitra, Swati,Pratipada
    April 25, 2022MondayDhanishtha, Shatabhisha,Dashami, Ekadashi
    April 28, 2022ThursdayRevati, Trayodashi

    Vehicle Buying Muhurats in May 2022:

    DateNakshatraTithi
    May 6, 2022FridayPunarvasu,Panchami, Shashthi
    May 13, 2022FridayHasta, Chitra,Trayodashi
    May 16, 2022MondayAnuradha,Pratipada
    May 22, 2022SundayDhanishtha, Shatabhisha,Ashtami
    May 23, 2022MondayShatabhisha,Ashtami
    May 26, 2022ThursdayRevati,Ekadashi

    Vehicle Buying Muhurats in June 2022:

    DateNakshatraTithi
    June 2, 2022ThursdayPunarvasu,Tritiya
    June 9, 2022ThursdayHasta, Chitra,Dashami
    June 10, 2022FridayChitra, Swati,Dashami, Ekadashi
    June 19, 2022SundayShatabhisha,Shashthi
    June 26, 2022SundayRohini,Trayodashi

    Vehicle Buying Muhurats in July 2022:

    DateNakshatraTithi
    July 1, 2022FridayPushya,Tritiya
    July 6, 2022WednesdayHasta,Ashtami
    July 7, 2022ThursdayHasta, Chitra,Ashtami
    July 8, 2022FridaySwati,Dashami
    July 10, 2022SundayAnuradha,Ekadashi
    July 15, 2022FridayDhanishtha,Tritiya
    July 20, 2022WednesdayRevati,Ashtami
    July 24, 2022SundayRohini,Ekadashi
    July 25, 2022MondayMrigashirsha,Trayodashi

    Vehicle Buying Muhurats in August 2022:

    DateNakshatraTithi
    August 3, 2022WednesdayHasta, Chitra,Shashthi
    August 5, 2022FridaySwati,Ashtami
    August 7, 2022SundayAnuradha,Dashami
    August 11, 2022ThursdayShravana,Purnima
    August 12, 2022FridayDhanishtha, Shatabhisha,Purnima, Pratipada
    August 21, 2022SundayMrigashirsha,Dashami, Ekadashi
    August 24, 2022WednesdayPunarvasu, Pushya,Trayodashi
    August 25, 2022ThursdayPushya,Trayodashi
    August 31, 2022WednesdayChitra, Swati,Panchami

    Vehicle Buying Muhurats in September 2022:

    DateNakshatraTithi
    September 1, 2022ThursdaySwati,Panchami, Shashthi
    September 8, 2022ThursdayShravana, Dhanishtha,Trayodashi
    September 9, 2022FridayShatabhisha,Purnima
    September 28, 2022WednesdaySwati,Tritiya
    September 30, 2022FridayAnuradha,Panchami, Shashthi

    Vehicle Buying Muhurats in October 2022:

    DateNakshatraTithi
    October 5, 2022WednesdayShravana, Dhanishtha,Dashami, Ekadashi
    October 7, 2022FridayShatabhisha,Trayodashi
    October 9, 2022SundayRevati,
    Purnima, Pratipada
    October 10, 2022MondayRevati,Pratipada
    October 14, 2022FridayRohini, Mrigashirsha,Panchami, Shashthi
    October 17, 2022MondayPunarvasu, Pushya,Ashtami
    October 27, 2022ThursdayAnuradha,Tritiya

    Vehicle Buying Muhurats in November 2022:

    DateNakshatraTithi
    November 2, 2022WednesdayDhanishtha, Shatabhisha,Dashami
    November 3, 2022ThursdayShatabhisha,Dashami, Ekadashi
    November 6, 2022SundayRevati,Trayodashi
    November 10, 2022ThursdayRohini, Mrigashirsha,Tritiya
    November 11, 2022FridayMrigashirsha,Tritiya
    November 13, 2022SundayPunarvasu,Panchami, Shashthi
    November 14, 2022MondayPunarvasu, Pushya,Shashthi
    November 21, 2022MondayChitra, Swati,Trayodashi
    November 28, 2022MondayShravana,Panchami, Shashthi
    November 30, 2022 WednesdayShatabhisha,Ashtami

    Vehicle Buying Muhurats in December 2022:

    DateNakshatraTithi
    December 7, 2022WednesdayRohini,Purnima
    December 8, 2022 ThursdayRohini, Mrigashirsha,Purnima, Pratipada
    December 9, 2022FridayMrigashirsha,Pratipada
    December 11, 2022SundayPunarvasu,Tritiya
    December 12, 2022MondayPushya,Panchami
    December 18, 2022SundayHasta, Chitra,Dashami, Ekadashi
    December 19, 2022MondayChitra, Swati,Ekadashi
    December 21, 2022WednesdayAnuradha,Trayodashi
    December 25, 2022SundayShravana,Tritiya
    December 28, 2022WednesdayShatabhisha,Shashthi
    December 30, 2022RevatiAshtami,Ashtakshari

    What You should Check for Vehicle Purchase/Buying:

    Auspicious dates-Auspicious day-good day to buy vehicle 2023

    Vehicle Purchase Muhurat-Auspicious Vehicle Purchase Time

    Auspicious Nakshtra ,Thithi on that day-When is rahu kaal in that day

    The most auspicious dates: Below would be considered the most auspicious day to buy a Vehicle:

    Prathama (first day), 

    Trithiya (third day), 

    Panchami (Fifth day), 

    Sashti (Sixth Day), 

    Dashami (Tenth Day), 

    Ekadashi (Eleventh day), 

    Trayodashi (13th day) and 

    Poornima (Full Moon) are considered the most favorable days.

    Special Muhurats: 

    There are some days in a year when everything is just fine, you can just follow with these days and hours during the day if you plan to be less bugged by these hourly cycles during the day. These special days offer the best muhurat for vehicle purchase when you can perform all your activities and includes the days of,

    Akshaya Tritiya

    Sarvartha Siddhi Yoga

    Guru Pushya Yoga

    Ravi Pushya Yoga

    Amrit Siddhi Yoga

    Vijaya Dashami

    Auspicious Day for car/bike /Any Vehicle delivery 2022:
    The most auspicious days: Monday, Wednesday, Thursday, Friday and Sunday usually provide best muhurat for vehicle purchase.

    Monday:

    It is the day of Shiva and all his devotees consider Monday to be the best day of the week. Some people feel the second day of the week is connected with beauty and our senses.

    Wednesday:

    It is the day of the Mercury. Intellectually sound people find it to be the most preferable day as they feel aligned to this day like no other.

    Thursday:

    It is the day of Jupiter. Jupiter is all about expansion. Some believe that when Jupiter favors you, your hundred rupees investment becomes a thousand rupees draw.

    Friday:

    It is the most auspicious auspicious day for car purchase as it is ruled by Venus. Everything beautiful, creative and artistic is usually taken up on this day. Buying a car or a bike is a creative goal for many, as often people buy inspired by the beauty of the products in use.

    Sunday: 

    It is the first day of the week and the most auspicious day to buy two wheeler, the day ruled by the Sun when all is bright, hopeful and cheerful so some people prefer buying goods on this particular day.

    Auspicious Nakshatra: 

    The Nakshatras are the 28 individual sectors of the ecliptic. The stars mentioned as Nakshatras are the brightest star or asterism in that particular or nearby sector of the ecliptic.

    There are four Nakshatras that help to identify the vehicle purchase muhurat for purchasing vehicles of any kind. These four are the best nakshatra for vehicle purchase that are

    Swati

    Punarvasu

    Dhanishta

    Satabishta

    car delivery muhurat 2022

    Rahu Kal period: 

    Rahu Kaal period is known as the hour of the Rahu. Rahu is the demonic version who existed as a whole during the period of the Gods. During the Amrit Vittaran (distribution of Amrit) the demons were barred from receiving the divine Rasa (solution). Disobeying this very order, Swarbhanu got into the herd of Gods and drank the Amrit, just when he was sliced into half by the great Lord Vishnu.

    Thus, Rahu and Ketu were born out of this division. Due to Rahu and Ketu’s contribution towards human upliftment, they were gifted a position between the great sages and Rishis and intellectuals. Yet, understanding Rahu’s energy or tolerating it is not everyone’s forte and thus, this period is avoided by people for the best.

    An auspicious day to buy a car still would have a certain hour devoted to Rahu when all Manglik karya (auspicious events) are to be avoided.

  • Mantras for Good Health and Healing

    Mantras for Good Health and Healing Visit www.stotraveda.com
    Mantras for Good Health and Healing

    Mantras for Good Health and Healing

    Here are some useful – Powerful Mantras and stotras for Good health and healing. Check and chant daily for good results.

    Chakshushmati Vidya Mantra | Chakshushopanishad- for eye problems

    Rudra Gayatri Mantra -Alleviates any Kind of Disease

    Krimi Samhara Suktam Atharva Veda Germ Killing Mantra

    Santana Gopala Mantra- to People suffering from fertility problems, Ensures safe delivery of the child.

    Putra Prapti Mantra | Putra Prapti Ashtakam to Bless Male Baby, Remove sudden accidents

    Hanumath Badabanala Stotram– This Stotram drives away from bad circumstances and bad company that keeps a person distracted. And  glorifies compassion, intelligence, positive vibrations, wisdom, strength, courage, forgiveness, kindness, distress.

    Dattatreya Vajra Kavacham– for complete body protection(Armour of Diamond)

    Mrithasanjeevani Mantra | Mrutha sanjeevani Kavacham -for Corona Pandemic/Any Serious Health Problems

    Aditya Hrudayam  Surya Mantra | Powerful Mantra -from Ramayana For Healthy Life and Specially Eyes and for great mental and physical strength equal to all Vedas.

    Argala Stotram– to get rid yourself from the stress caused due to anxiety,for mental clarity,get rid of all kinds of eyes and visual diseases. Chant this mantra can help to ease many skin diseases like acne, pimples, contact dermatitis, eczema, fungal infections, herpes, keloids, skin cancer, blood cancer, psoriasis, vitiligo, measles, anemia.

    Narayaneyam Dasakam 1to 10 in English– The “Parayana” of Narayaneeyam is believed to possess the wonderful power of healing afflictions, both mental and physical, of the devotees. The “Nithyaparayana” of Narayaneeyam will enable the devotees to attain ” Ayurarogyasoukhyam”.

    Garbha Rakshambika Stotram Month Wise– This mantra can help prevent abortion.

    Powerful Tithi Nitya Devata Mantras – For Healing

    Sarva Shukla Saraswati Mantras– Knowledge of science,knowledge of various languages and immunity from evil effects of spirits.

    Narasimha Kavacham– offers supreme protection for devotee(Complete body protection).

    Devi Khadgamala Stotram– the Khadagmala Stotram symbolizes the power (Energy) that enables us to transcend attachment, facilitating Self-Realization and leading us to the four principal aims of life namely, dharma, artha, kaama, and moksha.

    Panchayudha Stotram- for complete protection of body

    Sri Surya Satakam– for All types of Eye Diseases(chakshushopanishad mantra to cure eyesight)

    Keelaka Stotram- Devi Mahatmyam for the Absolute Consciousness. For Complete Protection.

    Dakshina Kali Kavacham kalikulasarvasve– Perfect Health – Recite thrice or 3 times to remove the disease and for getting perfect health.Remove sudden accidents – Recite the Kali Kavach 4 times in the morning and one time before going outside the home or office.

    Mantras for Good Health and Healing:

    Disease curing chants- These are called Roga Nivarana Mantras also:

    Please believe heart fully and chant these mantras 108 times and apply sacred ash.Disease would go away .If it is serious repeat for 40 days.Definitely soon you will see results.without trust you can’t reach anything.

    1.Achyuthanantha Govinda Namocharana beshajaath,
    Nasyanthi sakala roga sathyam sathyam vadamyaham.

    Meaning: The chanting of the names Achyutha , Anantha and Govinda is the medicine ,
    And I tell the truth and nothing but the truth that it would destroy all diseases.

    2.Achyuthanatha Govinda Vishno Narayanamrutha ,
    Rogaan may nasaya aseshaan aasu Dhanvanthare hare.

    Meaning:The names of Achyutha , Anantha , Govinda , Vishnu and Narayana is nectar ,
    Oh Lord Dhanvanthari who is Hari , please with speed cure all my diseases completely.

    3.Achyuthananda Govinda Vishno Dhanvanthare Hare,
    Vasudeva Akhilanasya rogaan nasaya nasaya.

    Meaning:Oh Achyutha , Oh Anantha , Oh Govinda , Oh Vishnu , Oh Dhanvantari , Oh Hari ,
    Oh Vasudeva , please destroy , destroy all these diseases.

    4.Somanadham Vaidhyanatham Dhanvanthari madhasvinou ,
    Yethaan samsamaratha pratha , vyadhi sprasa na vidhyathi

    Meaning:If one remembers in the morning Somanadha , Vaidhyanatha , Dhanvanthari,
    And Asvini Kumaras then the diseases would not even touch him.

    5.Balambikesa , Vaidyesha , bhava roga harethi cha ,
    Japen nama thrayam nithyam maha roga nivaranam.

    Meaning:“Oh lord of Balambika , Oh God od doctors cure this ,Illness of the birth cycle “If this is chanted thrice ,With devotion then all great diseases would be cured.

    To get rid of diseases of the eye:

    (to be chanted 12 times daily , 108 times  on Sundays and first of the Sanskrit months,
    And should be offered Jaggery rice as  Naivedhya. This is a part of my  post of Soorya sthava Raja)

    Vivarthano  Vivaswaam cha Marthando, Bhakaro Ravi,
    Loka prakasaka  , Sriman Loka Chakshu  Maheswara,
    Loka Sakshi  , Trilokesa  , Kartha , hartha  thamiraha ,
    Thapana  Thapanaischaiva    Suchi  Sapthaswa vahana  ,
    Gabasthi hastha  brahmanya  sarva deva  namaskrutha ,
    SAreera  aarogyadaschaiva   Dhana vrudgi  Yasaskara.

    Meaning:

    The transformer, one who shines  , bird of the sky  , the one who lights ,one who bestows,
    One who lights the world  , the eye of the world  , the great lord,
    The witness of the world  , The god of three worlds, the doer, the destroyer and killer of night ,
    He who heats he who cools  , the pure one, one who rides on seven horses,
    He who has shining hands, one who has realized Brahman  , one who is saluted by all devas,
    He~ who improves health, increases wealth and fame.

    For food getting digested after eating:

    Vathapi raksho baksha , sa thwam  Vindhya parvatha Garvahaa,

    Samudhra Theertha  panaasu Jeernam kuru mamasanam

    Meaning:

    Oh sage  who ate Vatapi, Of sage who destroyed the  pride of Vindhyas,

    Oh sage who drank the ocean water, please digest the food that I have taken

    Mantras for Good Health and Healing:

    To get rid  of diseases like epilepsy and fainting:

    (Chant below mantra 108 times )

    Gurave sarva lokanam, bhishaje  bhava roginam,
    Nidhaye sarva vidhyanam, Dakshinamurthaye nama

    Meaning:

    Salutaions to the God of South,
    Who is the teacher of all the world,
    Who is the doctor for all diseases,
    And who is the store house of all knowledge.

    To get cured  of Cholera:

    (Take water in a copper pot and chant this 108  times,

    And make the patient drink the water.,If you daily chant this ,

    You would not get  attacked by Cholera.)

    Namo Bhagwathi thwam  may Vishnu SAkthi haraa shubham,

    Uthsadaya   naya kshipram  dhoore  kuru vishoochikaam,

    Meaning:

    Salutations the Goddess  who is the power of Lord Vishnu ,

    Please destroy   and quickly throw for a long distance the attack of Cholera.

    To increase  memory  and avoid loss of memory problems:

    (To be chanted below mantra 108 times daily)

    Yaa devi sarva bhootheshu  Smruthi roopena samshthithaa,

    Namasthasyai  , namasthasyai, namasthasyai namo nama.

    Meaning:

    I salute her, salute her    and salute   her , who exists,

    In all beings in the form of  memory.

    To get cured of poxes:

    (To be chanted   108 times for three days ,  for the sick man by  another one,
    Standing in water )

    Vandeham Seethalaam devim  rasabasthaam  , digambaraam,

    Marjanee kalasopetham  visphota kavi nasinim.

    Meaning:

    I salute the Goddess Sitala(cold one)  sitting on a donkey , wearing the sky as cloth ,

    Who holds in her hand  a broomstick and a pot , who would cure all poxes.

    To get  rid of incurable diseases:

    (chant this 1008 times in the morning for 40 days)

    Om Nama paramarthaya   purushaya  Mahathmane  ,

    Aroopa bahu roopaya  , vyapine paramathmane .

    Meaning:

    Om I  salute   the Purusha  who is the truth and  a Great one ,

    Who is without form , who has several forms , Who is the divine soul who is spread everywhere.

    For getting rid of diseases:

    (Prayer is addressed  to Balambika oif Vaitheeswaran koil)

    Bakambikesa Vaidhyesa , bhava roga haredusa,

    Japen nama thrayam nithyam Maha roga nivaranam,

    Meaning:

    Lord of Balambika,  God of doctors, Hara the god who removes disease of birth and death,

    He who reads   these three names daily, would get rid of great diseases.

  • Durga Saptashati Pratham Adhyay Chapter First

    Durga Saptashati Pratham Adhyay Chapter First Visit www.stotraveda.com
    Durga Saptashati Pratham Adhyay Chapter First 

    Durga Saptashati Pratham Adhyay Chapter First 

    Durga Saptashati Pratham Adhyay Chapter First in Sanskrit/Devanagari:

    ॥ श्रीदुर्गासप्तशती – प्रथमोऽध्यायः ॥
    मेधा ऋषि का राजा सुरथ और समाधि को भगवती की महिमा बताते हुए मधु-कैटभ-वध का प्रसंग सुनाना

    ॥ विनियोगः ॥
    ॐ प्रथमचरित्रस्य ब्रह्मा ऋषिः,महाकाली देवता, गायत्री छन्दः,
    नन्दा शक्तिः, रक्तदन्तिका बीजम्, अग्निस्तत्त्वम्,
    ऋग्वेदः स्वरूपम्, श्रीमहाकालीप्रीत्यर्थे प्रथमचरित्रजपे विनियोगः।

    ॥ ध्यानम् ॥
    ॐ खड्‌गं चक्रगदेषुचापपरिघाञ्छूलं भुशुण्डीं शिरः
    शङ्खं संदधतीं करैस्त्रिनयनां सर्वाङ्गभूषावृताम्।
    नीलाश्मद्युतिमास्यपाददशकां सेवे महाकालिकां
    यामस्तौत्स्वपिते हरौ कमलजो हन्‍तुं मधुं कैटभम्॥

    ॐ नमश्चण्डिकायै

    “ॐ ऐं” मार्कण्डेय उवाच॥1॥

    सावर्णिः सूर्यतनयो यो मनुः कथ्यतेऽष्टमः।
    निशामय तदुत्पत्तिं विस्तराद् गदतो मम॥2॥

    महामायानुभावेन यथा मन्वन्‍तराधिपः।
    स बभूव महाभागः सावर्णिस्तनयो रवेः॥3॥

    स्वारोचिषेऽन्‍तरे पूर्वं चैत्रवंशसमुद्भवः।
    सुरथो नाम राजाभूत्समस्ते क्षितिमण्डले॥4॥

    तस्य पालयतः सम्यक् प्रजाः पुत्रानिवौरसान्।
    बभूवुः शत्रवो भूपाः कोलाविध्वंसिनस्तदा॥5॥

    तस्य तैरभवद् युद्धमतिप्रबलदण्डिनः।
    न्यूनैरपि स तैर्युद्धे कोलाविध्वंसिभिर्जितः॥6॥

    ततः स्वपुरमायातो निजदेशाधिपोऽभवत्।
    आक्रान्‍तः स महाभागस्तैस्तदा प्रबलारिभिः॥7॥

    अमात्यैर्बलिभिर्दुष्टैर्दुर्बलस्य दुरात्मभिः।
    कोशो बलं चापहृतं तत्रापि स्वपुरे ततः॥8॥

    ततो मृगयाव्याजेन हृतस्वाम्यः स भूपतिः।
    एकाकी हयमारुह्य जगाम गहनं वनम्॥9॥

    स तत्राश्रममद्राक्षीद् द्विजवर्यस्य मेधसः।
    प्रशान्‍तश्‍वापदाकीर्णं मुनिशिष्योपशोभितम्॥10॥

    तस्थौ कंचित्स कालं च मुनिना तेन सत्कृतः।
    इतश्‍चेतश्‍च विचरंस्तस्मिन्मुनिवराश्रमे॥11॥

    सोऽचिन्‍तयत्तदा तत्र ममत्वाकृष्टचेतनः।
    मत्पूर्वैः पालितं पूर्वं मया हीनं पुरं हि तत्॥12॥

    मद्‌भृत्यैस्तैरसद्‌वृत्तैर्धर्मतः पाल्यते न वा।
    न जाने स प्रधानो मे शूरहस्ती सदामदः॥13॥

    मम वैरिवशं यातः कान् भोगानुपलप्स्यते।
    ये ममानुगता नित्यं प्रसादधनभोजनैः॥14॥

    अनुवृत्तिं ध्रुवं तेऽद्य कुर्वन्त्यन्यमहीभृताम्।
    असम्यग्व्यशीलैस्तैः कुर्वद्भिः सततं व्ययम्॥15॥

    संचितः सोऽतिदुःखेन क्षयं कोशो गमिष्यति।
    एतच्चान्यच्च सततं चिन्तयामास पार्थिवः॥16॥

    तत्र विप्राश्रमाभ्याशे वैश्यमेकं ददर्श सः।
    स पृष्टस्तेन कस्त्वं भो हेतुश्‍चागमनेऽत्र कः॥17॥

    सशोक इव कस्मात्त्वं दुर्मना इव लक्ष्यसे।
    इत्याकर्ण्य वचस्तस्य भूपतेः प्रणयोदितम्॥18॥

    प्रत्युवाच स तं वैश्यः प्रश्रयावनतो नृपम्॥19॥

    वैश्‍य उवाच॥20॥

    समाधिर्नाम वैश्‍योऽहमुत्पन्नो धनिनां कुले॥21॥

    पुत्रदारैर्निरस्तश्‍च धनलोभादसाधुभिः।
    विहीनश्‍च धनैर्दारैः पुत्रैरादाय मे धनम्॥22॥

    वनमभ्यागतो दुःखी निरस्तश्चाप्तबन्धुभिः।
    सोऽहं न वेद्मि पुत्राणां कुशलाकुशलात्मिकाम्॥23॥

    प्रवृत्तिं स्वजनानां च दाराणां चात्र संस्थितः।
    किं नु तेषां गृहे क्षेममक्षेमं किं नु साम्प्रतम्॥24॥

    कथं ते किं नु सद्‌वृत्ता दुर्वृत्ताः किं नु मे सुताः॥25॥

    राजोवाच॥26॥

    यैर्निरस्तो भवाँल्लुब्धैः पुत्रदारादिभिर्धनैः॥27॥

    तेषु किं भवतः स्नेहमनुबध्नाति मानसम्॥28॥

    वैश्य उवाच॥29॥

    एवमेतद्यथा प्राह भवानस्मद्‌गतं वचः॥30॥

    किं करोमि न बध्नाति मम निष्ठुरतां मनः।
    यैः संत्यज्य पितृस्नेहं धनलुब्धैर्निराकृतः॥31॥

    पतिस्वजनहार्दं च हार्दि तेष्वेव मे मनः।
    किमेतन्नाभिजानामि जानन्नपि महामते॥32॥

    यत्प्रेमप्रवणं चित्तं विगुणेष्वपि बन्धुषु।
    तेषां कृते मे निःश्‍वासो दौर्मनस्यं च जायते॥33॥

    करोमि किं यन्न मनस्तेष्वप्रीतिषु निष्ठुरम्॥34॥

    मार्कण्डेय उवाच॥35॥

    ततस्तौ सहितौ विप्र तं मुनिं समुपस्थितौ॥36॥

    समाधिर्नाम वैश्योऽसौ स च पार्थिवसत्तमः।
    कृत्वा तु तौ यथान्यायं यथार्हं तेन संविदम्॥37॥

    उपविष्टौ कथाः काश्चिच्चक्रतुर्वैश्‍यपार्थिवौ॥38॥

    राजोवाच॥39॥

    भगवंस्त्वामहं प्रष्टुमिच्छाम्येकं वदस्व तत्॥40॥
    दुःखाय यन्मे मनसः स्वचित्तायत्ततां विना।

    ममत्वं गतराज्यस्य राज्याङ्गेष्वखिलेष्वपि॥41॥

    जानतोऽपि यथाज्ञस्य किमेतन्मुनिसत्तम।
    अयं च निकृतःपुत्रैर्दारैर्भृत्यैस्तथोज्झितः॥42॥

    स्वजनेन च संत्यक्तस्तेषु हार्दी तथाप्यति।
    एवमेष तथाहं च द्वावप्यत्यन्तदुःखितौ॥43॥

    दृष्टदोषेऽपि विषये ममत्वाकृष्टमानसौ।
    तत्किमेतन्महाभाग यन्मोहो ज्ञानिनोरपि॥44॥

    ममास्य च भवत्येषा विवेकान्धस्य मूढता॥45॥

    ऋषिरुवाच॥46॥

    ज्ञानमस्ति समस्तस्य जन्तोर्विषयगोचरे॥47॥

    विषयश्च महाभागयाति चैवं पृथक् पृथक्।
    दिवान्धाः प्राणिनः केचिद्रात्रावन्धास्तथापरे॥48॥

    केचिद्दिवा तथा रात्रौ प्राणिनस्तुल्यदृष्टयः।
    ज्ञानिनो मनुजाः सत्यं किंतु ते न हि केवलम्॥49॥

    यतो हि ज्ञानिनः सर्वे पशुपक्षिमृगादयः।
    ज्ञानं च तन्मनुष्याणां यत्तेषां मृगपक्षिणाम्॥50॥

    मनुष्याणां च यत्तेषां तुल्यमन्यत्तथोभयोः।
    ज्ञानेऽपि सति पश्यैतान् पतङ्गाञ्छावचञ्चुषु॥51॥

    कणमोक्षादृतान्मोहात्पीड्यमानानपि क्षुधा।
    मानुषा मनुजव्याघ्र साभिलाषाः सुतान् प्रति॥52॥

    लोभात्प्रत्युपकाराय नन्वेतान् किं न पश्‍यसि।
    तथापि ममतावर्त्ते मोहगर्ते निपातिताः॥53॥

    महामायाप्रभावेण संसारस्थितिकारिणा।
    तन्नात्र विस्मयः कार्यो योगनिद्रा जगत्पतेः॥54॥

    महामाया हरेश्‍चैषातया सम्मोह्यते जगत्।
    ज्ञानिनामपि चेतांसि देवी भगवती हि सा॥55॥

    बलादाकृष्य मोहाय महामाया प्रयच्छति।
    तया विसृज्यते विश्‍वं जगदेतच्चराचरम्॥56॥

    सैषा प्रसन्ना वरदा नृणां भवति मुक्तये।
    सा विद्या परमा मुक्तेर्हेतुभूता सनातनी॥57॥

    संसारबन्धहेतुश्‍च सैव सर्वेश्‍वरेश्‍वरी॥58॥

    राजोवाच॥59॥

    भगवन् का हि सा देवी महामायेति यां भवान्॥60॥

    ब्रवीति कथमुत्पन्ना सा कर्मास्याश्च किं द्विज।
    यत्प्रभावा च सा देवी यत्स्वरूपा यदुद्भवा॥61॥

    तत्सर्वं श्रोतुमिच्छामि त्वत्तो ब्रह्मविदां वर॥62॥

    ऋषिरुवाच॥63॥

    नित्यैव सा जगन्मूर्तिस्तया सर्वमिदं ततम्॥64॥

    तथापि तत्समुत्पत्तिर्बहुधा श्रूयतां मम।
    देवानां कार्यसिद्ध्यर्थमाविर्भवति सा यदा॥65॥

    उत्पन्नेति तदा लोके सा नित्याप्यभिधीयते।
    योगनिद्रां यदा विष्णुर्जगत्येकार्णवीकृते॥66॥

    आस्तीर्य शेषमभजत्कल्पान्‍ते भगवान् प्रभुः।
    तदा द्वावसुरौ घोरौ विख्यातौ मधुकैटभौ॥67॥

    विष्णुकर्णमलोद्भूतो हन्‍तुं ब्रह्माणमुद्यतौ।
    स नाभिकमले विष्णोः स्थितो ब्रह्मा प्रजापतिः॥68॥

    दृष्ट्वा तावसुरौ चोग्रौ प्रसुप्तं च जनार्दनम्।
    तुष्टाव योगनिद्रां तामेकाग्रहृदयस्थितः॥69॥

    विबोधनार्थाय हरेर्हरिनेत्रकृतालयाम्।
    विश्वेश्वरीं जगद्धात्रीं स्थितिसंहारकारिणीम्॥70॥

    निद्रां भगवतीं विष्णोरतुलां तेजसः प्रभुः॥71॥

    ब्रह्मोवाच॥72॥

    त्वं स्वाहा त्वं स्वधां त्वं हि वषट्कारःस्वरात्मिका॥73॥

    सुधा त्वमक्षरे नित्ये त्रिधा मात्रात्मिका स्थिता।
    अर्धमात्रास्थिता नित्या यानुच्चार्या विशेषतः॥74॥

    त्वमेव संध्या सावित्री त्वं देवि जननी परा।
    त्वयैतद्धार्यते विश्वं त्वयैतत्सृज्यते जगत्॥75॥

    त्वयैतत्पाल्यते देवि त्वमत्स्यन्‍ते च सर्वदा।
    विसृष्टौ सृष्टिरूपा त्वं स्थितिरूपा च पालने॥76॥

    तथा संहृतिरूपान्‍ते जगतोऽस्य जगन्मये।
    महाविद्या महामाया महामेधा महास्मृतिः॥77॥

    महामोहा च भवती महादेवी महासुरी।
    प्रकृतिस्त्वं च सर्वस्य गुणत्रयविभाविनी॥78॥

    कालरात्रिर्महारात्रिर्मोहरात्रिश्‍च दारुणा।
    त्वं श्रीस्त्वमीश्‍वरी त्वं ह्रीस्त्वं बुद्धिर्बोधलक्षणा॥79॥

    लज्जा पुष्टिस्तथा तुष्टिस्त्वं शान्तिः क्षान्तिरेव च।
    खड्गिनी शूलिनी घोरा गदिनी चक्रिणी तथा॥80॥

    शङ्खिनी चापिनी बाणभुशुण्डीपरिघायुधा।
    सौम्या सौम्यतराशेषसौम्येभ्यस्त्वतिसुन्दरी॥81॥

    परापराणां परमा त्वमेव परमेश्‍वरी।
    यच्च किंचित्क्वचिद्वस्तु सदसद्वाखिलात्मिके॥82॥

    तस्य सर्वस्य या शक्तिः सा त्वं किं स्तूयसे तदा।
    यया त्वया जगत्स्रष्टा जगत्पात्यत्ति* यो जगत्॥83॥

    सोऽपि निद्रावशं नीतः कस्त्वां स्तोतुमिहेश्‍वरः।
    विष्णुः शरीरग्रहणमहमीशान एव च॥84॥

    कारितास्ते यतोऽतस्त्वां कः स्तोतुं शक्तिमान् भवेत्।
    सा त्वमित्थं प्रभावैः स्वैरुदारैर्देवि संस्तुता॥85॥

    मोहयैतौ दुराधर्षावसुरौ मधुकैटभौ।
    प्रबोधं च जगत्स्वामी नीयतामच्युतो लघु॥86॥

    बोधश्‍च क्रियतामस्य हन्‍तुमेतौ महासुरौ॥87॥

    ऋषिरुवाच॥88॥

    एवं स्तुता तदा देवी तामसी तत्र वेधसा॥89॥

    विष्णोः प्रबोधनार्थाय निहन्तुं मधुकैटभौ।
    नेत्रास्यनासिकाबाहुहृदयेभ्यस्तथोरसः॥90॥

    निर्गम्य दर्शने तस्थौ ब्रह्मणोऽव्यक्तजन्मनः।
    उत्तस्थौ च जगन्नाथस्तया मुक्तो जनार्दनः॥91॥

    एकार्णवेऽहिशयनात्ततः स ददृशे च तौ।
    मधुकैटभो दुरात्मानावतिवीर्यपराक्रमौ॥92॥

    क्रोधरक्‍तेक्षणावत्तुं* ब्रह्माणं जनितोद्यमौ।
    समुत्थाय ततस्ताभ्यां युयुधे भगवान् हरिः॥93॥

    पञ्चवर्षसहस्राणि बाहुप्रहरणो विभुः।
    तावप्यतिबलोन्मत्तौ महामायाविमोहितौ॥94॥

    उक्तवन्तौ वरोऽस्मत्तो व्रियतामिति केशवम्॥95॥

    श्रीभगवानुवाच॥96॥

    भवेतामद्य मे तुष्टौ मम वध्यावुभावपि॥97॥

    किमन्येन वरेणात्र एतावद्धि वृतं मम॥98॥

    ऋषिरुवाच॥99॥

    वञ्चिताभ्यामिति तदा सर्वमापोमयं जगत्॥100॥

    विलोक्य ताभ्यां गदितो भगवान् कमलेक्षणः।
    आवां जहि न यत्रोर्वी सलिलेन परिप्लुता॥101॥

    ऋषिरुवाच॥102॥

    तथेत्युक्त्वा भगवता शङ्खचक्रगदाभृता।
    कृत्वा चक्रेण वै च्छिन्ने जघने शिरसी तयोः॥103॥

    एवमेषा समुत्पन्ना ब्रह्मणा संस्तुता स्वयम्।
    प्रभावमस्या देव्यास्तु भूयः श्रृणु वदामि ते॥ ऐं ॐ॥104॥

    ॥ इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे सावर्णिके मन्वन्तरे देवीमाहात्म्ये
    मधुकैटभवधो नाम प्रथमोऽध्यायः॥१॥
    उवाच १४, अर्धश्लोकाः २४, श्लोकाः ६६,
    एवमादितः॥१०४ ॥

    महर्षि मार्कण्डये जी बोले- सूर्य के पुत्र सावर्णि की उत्पति की कथा विस्तार पूरक कहता हो, सावर्णि महामाया की कृपा से जिस प्रकार मन्वन्तर के स्वामी हुए, उसका हाल भी सुनो। पहले स्वरोचिष नामक मन्वन्तर में चैत्र वंशी सुरथ नाम के एक राजा थे। साडी पृथवी पर उनका राज्य था। वह प्रजा को अपने पुत्र की सामान मानते थे तो भी कोलाविधवंशी राजा उनके शत्रु बन गये। दुष्टों को दण्ड देने वाले राजा सुरथ की उनके साथ लड़ाई हुई, कोलाविधवंशीयों के संख्या में कम होने के पर भी राजा सुरथ युद्ध में उनसे हार गये। तब वह अपने नगर में आ गए, केवल अपने देश का राज्य ही उनके पास रह गया और वह उसी देश के राजा होकर राज्य करने लगे, किन्तु उनके शत्रुओं ने उन पर वहां भी आक्रमण किय। राजा को बलहीन देखकर उसके दुष्ट मंत्रियो ने राजा की सेना और खजाना अपने अधिकार में कर लिया। राजा सुरथ अपने राज्य अधिकार को हार कर शिकार खेलने के बहाने घोड़े पर सवार होकर वहां से एक भयंकर वन की ओर चले गये। उस वन में उन्होंने महर्षि मेघा का आश्राम देखा, वहां महर्षि मेघा अपने शिष्ययो तथा मुनियो से सुशोभित बैठे हुए थे और  वहां कितने ही हिंसक जीव परम शांति भाव से रहते थे। राजा सुरथ ने महर्षि मेघा को प्रणाम किया और महर्षि ने भी उनका उचित सत्कार किय। राजा सुरथ महर्षि के आश्रम में कुछ समय तक ठहरे। अपने नगर की ममता के आकर्षण से राजा अपने मन में सोचने लगे- पूर्वकाल में पूर्वजों ने जिस नगर का पालन किया था वह आज मेरे हाथ से निकल गया। मेरे दुष्ट एवम दुरात्मा मंत्री मेरे नगर की अब धर्म से रक्षा कर रहे होंगे या नहीं? मेरे प्रधान हाथी जो कि सदा मद की वर्षा करने वाला और शूरवीर था मेरे बेरियो के वश में होकर न जाने क्या दुःख भोग रहा होगा ? मेरे आज्ञाकारी नोकर जो मेरी कृपा से धन और भोजन पाने से सदैव सुखी रहते थे और मेरे पीछे-पीछे चलते थे, वह अब निश्चय ही दुष्ट राजाओं का अनुसरण करते होंगे तथा मेरे दुष्ट एवम दुरात्मा मंत्रियो द्वारा व्यर्थ ही धन को व्यय करने से संचित किया हुआ मेरा खज़ाना एक दिन अवश्य खाली हो जायेगा ।

    इस प्रकार की बहुत से बातें सोचता हुआ राजा निरंतर दुखी रहने लगा । एक दिन राजा सुरथ ने महर्षि मेघा के आश्रम के निकट एक वैश्य को देखा, राजा ने उससे पूछा- भाई, तुम कौन हो? यहाँ तुम्हारे आने का क्या कारण है और तुम मुझे शोकग्रस्त अनमने से दिखाई देते हो, इस का क्या कारण है ? राजा के यह नम्र वचन सुन वैश्य ने महाराज सुरथ को प्रणाम करके कहा, वैश्य बोला- राजन! मेरा नाम समाधि है, मैं धनियो के कुल में उत्पन एक वैश्य हूँ, मेरे दुष्ट स्त्री- पुत्रादिकं ने लोभ से मेरा सब धन छीन लिया है और मुझे घर से निकाल दिया है। मैं इस तहर से दुखी होकर इस वन में चला आया हूँ और यहाँ रहता हुआ मैं इस बात को भी नहीं जानता कि अब घर में इस समय सब कुशल हैं या नहीं । यहाँ मैं अपने परिवार का आचरण संबंधी कोई समाचार भी नहीं प् सकता कि वह घर में इस समय कुशलपूर्वक है या नहीं । मैं अपने पुत्रों के सम्बन्ध में यह भी नहीं जानता कि वह सदाचारी है या दुराचार में फंसे हुए हैं ।

    राजा बोले- जिस धन के लोभी स्त्री पुत्रों ने तुम्हें घर से निकाल दिया है, फिर भी तुम्हारा चित उनसे क्यों प्रेम करता है । वैश्य ने कहा- मेरे विषय में आपका ऐसा कहना ठीक है, किन्तु मेरा मन इतना कठोर नहीं है। यदपि उन्होंने धन के लोभ में पड़कर पितृस्नेह को त्यागकर मुझे घर से निकाल दिया है, तो भी मेरे मन में उनके लिए कठोरता नहीं आती। हे महामते! मेरा मन फिर भी उनमें क्यों फँस रहा है, इस बात को जानता हुआ भी मैं नहीं जान रहा, मेरा चित उनके लिए दुखी है। मैं उनके लिए लंबी २ सांसे ले रहा हूँ, उन लोगों में प्रेम नाम को नहीं है, फिर भी ऐसे नि :स्नेहियों के लिए मेरा ह्रदय कठोर नहीं होता।

    महर्षि मार्कण्ड जी कहा -हे ब्राह्मण! इसके पश्चात महाराज सुरथ और वह वैश्य दोनों महर्षि मेघा के समीप गए और उनके साथ यथायोग्य न्याय सम्भषण करके दोनों ने वार्ता आरंभ की । राजा बोले- हे भगवन! मैं आपसे एक बात पूछना चाहता हूँ, सो आप कृपा करके मुझे बातये, मेरा मन मेरे अधीन नहीं है, इससे मैं बहुत दुखी हूँ, राज्य, धनादिक की चिंता अभी तक मुझे बनी हुई है और मेरी यह ममता अज्ञानियों की तरह बढ़ती जा रही है और यह समाधि नामक वैश्य भी अपने से अपमानित होकर आया है, इसके स्वजनों ने भी इसे त्याग दिया है, स्वजनों से त्यागा हुआ भी यह उनसे हार्दिक प्रेम रखता है, इस तरह हम दोनों ही दुखी हैं । हे महाभाग! उन लोगों के अवगुणों को देखकर भी हम दोनों के मन में उनके लिए ममता- जनित आकर्षण उत्पन्न हो रहा है। हमारे ज्ञान रहते हुए भी ऐसा क्यों है? अज्ञानी मनुष्यों की तरह हम दोनों में यह मूर्खता क्यों है?

    महर्षि मेघा ने कहा- विषम मार्ग का ज्ञान सब जंतुओं को है, सबों के लिए विषय पृथक-२ होते है, कुछ प्राणी दिन में नहीं देखते और कुछ रात को, परंतु कोई जीव ऐसे हैं, जो दिन तथा रात दोनों में देख सकते है, यह सत्य है कि मनुष्यों में ज्ञान प्रधान है, किन्तु केवल मनुष्य ही ज्ञानी नहीं होता, पशु पक्षी आदि भी ज्ञान रखते हैं। जैसे यह पशु ज्ञानी है, वैसे ही मनुष्यों का ज्ञान है और जो ज्ञान मनुष्यों में हैं वैसे ही पाशो पक्षयों में हैं तथा अन्य बातें भी दोनों में एक जैसी पाई जाती है। ज्ञान होने पर भी इन पक्षियो की ओर देखो कि अपने भूख से पीड़ित बच्चों की चोंच में कितने प्रेम से अन्न के दाने डालते है । हे राजन ! ऐसे ही प्रेम मनुष्यों में अपनी संतान के प्रति पाया जाता है । लोभ के कारण अपने उपकार का बदला पाने के लिए मनुष्य पुत्रों की इच्छा करते हैं, और इस  प्रकार मोह के गड्ढे में गिरा करते है। भगवान श्रीहरि की जो माया है, उसी से यह संसार मोहित हो रहा है। इससे आश्चर्य की कोई बात नहीं क्योंकि वह भगवान विष्णु  की योगनिद्रा है, यह माया ही हो है जिसका कारण संसार मोह में जकड़ा हुआ है, यही महामाया भगवती देवी ज्ञानिओं के चित हो बलपूर्वक खींचकर मोह में दाल देती है और उसी के द्वारा सम्पूर्ण जगत की उत्पति होती है। यही भगवती देवी प्रसन्न होकर मनुष्य को मुक्ति प्रदान करती है। यही संसार के बंधन का कारण है तथा सम्पूर्ण ईश्वरों को भी स्वामिनी है।

    महाराज सुरथ ने पूछा- भगवन! वह देवी कोन सी है, जिसको आप महामाया कहते है? हे ब्रह्मन ! वह कैसे उत्पन्न हुई और उसका कार्य क्या है? उसका चरित्र कौन -२  से हैं । प्रभु ! उसका जैसा प्रभाव हो, जैसा स्वरूप हो वह सब ही कृपा कर मुझे से कहिये, मैं आपसे सुनना चाहता हूँ।

    महर्षि मेघा बोले- राजन! वह देवी तो नित्यस्वरूपा है, उसके द्वारा यह संसार रचा गया है। तब भी उसकी उत्पति अनेक प्रकार से होती है। वह सब आप मुझे सुनो, वह देवताओं का कार्य सिद्ध करने के लिए प्रकट होती है उस समय वह उत्पन्न हुई कहलाती है । संसार को जलमय करके जब भगवन विष्णु योगनिद्रा आश्रय लेकर, शेष शय्या पर सो रहे थे, तब मधु-केटभ नाम के दो असुर उनके कानों के मेल से प्रकट हुए और वह श्रीब्रह्मा जी को मारने के लिए तैयार हो गये। श्रीब्रह्माजी ने जब उन दोनों को अपनी ओर आते देखा और यह भी देखा कि भगवान विष्णु योगनिद्रा का आश्रय लिकर सो रहे है, तो वह उस समय श्रीभगवान के जगाने के लिए उनके नेत्रों में निवास करने वाली योगनिद्रा की स्तुति करने लगे ।

    श्रीब्रह्माजी ने कहा- हे देवी! तुम नही स्वाहा, तुम ही स्वधा और तुम ही वषट्कार हो स्वर भी तुम्हारा ही स्वरुप है, तुम ही जीवन देने वाली सुधा हो। नित्य अक्षर प्रणव में अकार,उकार, मकार इन तीनों माताओं के रूप में तुम ही स्थित हो। इनके अतिरिक्त जो बिंदुपथ अर्धमात्रा है, जिसका कि विशेष रूप से उच्चारण नहीं किया जाता है, हे देवी! वह भी तुम ही हो। संध्या, सावित्री तथा परम जननी तुम ही हो। तुम इस विश्व को धारण करने वाली हो, तुमने ही इस जगत की रचना की है और तुम ही इस जगत की पालन करने वाली हो। और तुम ही कल्प के अंत में सबको भक्षण करने वाली हो हे देवी! जगत की उत्पति के समय तुम सृष्टि रूपा होती हो, पालन काल में सिथत रूपा हो और कल्प के अंत में संहाररूप धारण कर लेती हो। श्री ईश्वरी और बोधस्वरूपा बुद्धि भी तुम ही हो, लज्जा, पुष्टि, तुष्टि , शांति, और क्षमा भी तुम ही हो। तुम खड्ग धारिणी, शूल धारिणी तथा गदा, चक्र, शंख और धनुष के धारण करने वाली हो। बाण, भुशंडी और परिध यह भी तुम्हारे ही अस्त्र हैं ।

    तुम सौम्य और सौम्यतर हो – यही नहीं, बल्कि जितनी भी सौम्य तथा सुंदर वस्तुएं इस संसार में हैं, उन सबसे बढ़ कर सुन्दर तुम हो। पर और अपर सबसे पर रहने वाली सुन्दर तुम ही हो। हे सर्वस्वरूपे देवी! जो भी सत-असत पदार्थ हैं और उनमें जो शक्ति है, वह तुम ही हो। ऐसी अवस्था में भला तुम्हारी स्तुति कौन कर सकता है? इस संसार की सृष्टि, पालन और संहार करने वाले जो भगवान हैं, उनको भी जब तुमने निद्रा के वशीभूत कर दिया है तो फिर तुम्हारी स्तुति कौन कर सकता है? मुझे, भगवान विष्णु तथा भगवान शंकर को शरीर धारण कराने वाली तुम  ही हो। तुम्हारी स्तुति करने की शक्ति किसमें हैं? हे देवी! तुम तो अपने इन उदार प्रभावों के कारण ही प्रशंसनीय हो। मधु और केंटभ जो भयंकर असुर हैं इन्हें तो मोह में डाल दो और श्रीहरि भगवान विष्णु को भी जल्दी जगा दो और उनमें इनको मार डालने की बुद्धि भी उत्पन्न कर दो।

    महर्षि मेघा बोले हे- राजन! जब श्रीब्रह्माजी ने देवी से इस प्रकार स्तुति करके भगवान को जगाने तथा मधु और केटभ को मारने के लिए कहा तो वह भगवान श्रीविष्णु के नेत्र, मुख, नासिक, बाहु ,ह्रदय और वक्षस्थल से निकल श्रीब्रह्माजी के सामने खड़ी हो गई । उनका ऐसा कहना था कि भगवान श्रीहरि तुरन्त जाग उठे और दोनों असुंरो को देखा, जो कि अत्यंत बलवान तथा पराक्रमी थे और मारे क्रोध के जिनके नेत्र लाल हो रहे थे और जो ब्रह्मजी को वध करने के लिए तैयार थे। तब क्रोध हो उन दोनों दुरात्मा असुरों के साथ भगवान श्रीहरि पुरे पांच हज़ार वर्ष तक लड़ते रहे। एक तो वह अत्यंत बलवान तथा पराक्रमी थे, दूसरे महामाया ने भी उन्हें मोह में डाल रखा था । अतः वह भी भगवान से कहने लगे- है दोनों तुम्हारी वीरता से अत्यंत प्रसन्न है, तम हमसे कोई वर मागो!

    भगवान ने कहा- यदि तुम मुझ पर प्रसन्न हो तो अब तुम मेरे हाथों से मर जाओ। बस, इतना सा ही वर मैं तुमसे माँगता हूँ । यहाँ दूसरे वर से क्या प्रयोजन है। महर्षि मेघा बोले- इस तरह से जब वह धोखे में आ गए और अपने चारों ओर जल ही जल देखा भगवान श्रीहरि तो कहने लगे – जहाँ पर जल न हो, सूखी जमीन हो, उसी जगह हमारा वध कीजिये । महर्षि मेघा कहते है, ( तथास्तु ) कहकर भगवान श्रीहरि ने उन दोनों को अपनी जांघ पर लिटाकर उन दोनों के शिर काट डाले। इस तरह ये देवी श्री ब्रह्माजी के स्तुति करने पर प्रकट हुई थी, अब तुम से उनके प्रभाव का वर्णन करता हूँ, सो सुनो ।

    Durga Saptashati Pratham Adhyay -First Chapter in English:

    The slaying of Madhu and Kaitabha 

    Meditation of Mahakali I resort to Mahakali, who has ten faces, ten legs and holds in her hands the sword, disc, mace, arrows, bow, club, spear, missile, human head and conch, who is three-eyed, adorned with ornaments on all her limbs, and luminous like a blue jewel, and whom Brahma extolled in order to destroy Madhu and Kaitabha, when Vishnu was in (mystic) sleep.

    Markandeya said ( to his disciple Krasustuki Bhaguri): 

    1-3. Savarni, {Savarni was so called because he was the son of Savarna, Surya’s wife. He became King Suratha in the second (Svarocisa) manvantara.) son of Surya, is called the eighth Manu. Listen , while I describe in detail about his birth, how Savarni, illustrious son of Surya, became the lord of the (eighth)Manvantara {One cycle of creation is divided into fourteen manvantaras. The period ruled over by one Manu is called a Manvantara. There are, therefore, fourteen Manus as follows: Svayambhuva, Svarocisa, Uttama, Tamasa, Raivata, Caksusa, Vaivasvata, Savarni, Daksha-savarni, Brahma-savarni, Dharma-savarni, Rudra-savarni, Deva-savarni, and Indra-savarni) by the grace of Mahamaya (One of the names of the Divine Mother).

    4-5. In former times there was a king named Suratha, born of the Chitra dynasty, ruling over the whole world in the period of Svarocisa. He protected his subjects duly like his own children. At that time the kings, who were the destroyers of the c, became his enemies.

    6-7. He, the wielder of powerful weapons, fought a battle with the destroyers of Kolas, but was defeated by them though they were a small force. Then he returned to his own city, and ruled over his won country. Then that illustrious king was attacked by those powerful enemies.

    8-9. Even in his own city, the king, (now) bereft of strength, was robbed of his treasury and army by his own powerful, vicious and evil-disposed ministers. Thereafter, deprived of this sovereignty, the king left alone on horse-back for a dense forest, under the pretext of hunting.

    10-11. He saw there the hermitage of Medhas- the supreme among the twice-born – inhabited by wild animals which were peaceful, and graced by the disciples of the sage. Entertained by the sage, Suratha spent some time moving about in the hermitage of the great sage.

    12-16. There then overcome with attachment, he fell into the thought, ‘I do not know whether the capital (which was) well guarded by my ancestors and recently deserted by me is being guarded righteously or not by my servants of evil conduct. I do not know what enjoyments my chief elephant, heroic and always elated, and now fallen into the hands of my foes, will get. Those who were my constant followers and received favor, riches and food from me, now certainly pay homage to other kings. The treasure which I gathered with great care will be squandered by those constant spendthrifts, who are addicted to improper expenditures.’

    17-19. The king was continually thinking of these and other things. Near the hermitage of the Brahamana he saw a merchant, and asked him: ‘Ho! Who are you? What is the reason for your coming here? Wherefore do you appear as if afflicted with grief and depressed in mind?’ Hearing this speech of the king, uttered in a friendly spirit, the merchant bowed respectfully and replied to the king. The merchant said:

    20-25. ‘I am a merchant named Samadhi, born in a wealthy family. I have been cast out by my sons and wife, who are wicked through greed of wealth. My wife and sons have misappropriated my riches, and made me devoid of wealth. Cast out by my trusted kinsmen, I have come to the forest grief-stricken. Dwelling here, I do not know anything as regards good of bad of my sons, kinsmen and wife. At present is welfare or ill-luck theirs at home? How are they? Are my sons living good or evil lives?’ The king said:

    26-28. ‘Why is your mind affectionately attached to those covetous folk, your sons, wife and others, who have deprived you of your wealth?’ The merchant said:

    29-34. ‘This very thought has occurred to me, just as you have uttered it. What can I do? My mind does not become hard; it bears deep affection to those very persons who have driven me out in their greed for wealth, abandoning love for a father and attachment to one’s master and kinsmen. I do not comprehend although, I know it. O noble hearted king, how it is that the mind is prone to love even towards worthless kinsmen. On account of them I heave heavy sighs and feel dejected. What can I do since my mind does not become hard towards those unloving ones?

    Markandeya Said:

    35-38. Then O Brahmana, the merchant Samadhi and the noble king together approached the sage (Medhas/Rishi); and after observing the etiquette worthy of him and as was proper, they sat down and conversed (with him ) on some topics. The king said:

    39-45. ‘Sir, I wish to ask you one thing. Be pleased to reply to it. Without the control of my intellect, my mind is afflicted with sorrow. Though I have lost the kingdom, like an ignorant man- though I know it- I have an attachment to all the paraphernalia of my kingdom. How is this, O best of sages? And this merchant has been disowned by this children, wife and servants, and forsaken by his own people; still he is inordinately affectionate towards them. Thus both he and I, drawn by attachment towards objects whose defects we do know, are exceedingly unhappy. How this happens, then, sir, that though we are aware of it, this delusion comes? This delusion besets me as well as him, blinded as we are in respect of discrimination.’

    The Rishi said:

    46-49. Sir, every being has the knowledge of objects perceivable by the senses. And object of sense reaches it in various ways. Some beings are blind by day, and others are blind by night; some beings have equal sight both by day and night. Human beings are certainly endowed with knowledge, but they are not the only beings ( to be so endowed), for cattle, birds, animals and other creatures also cognize (objects of senses).

    50-58. The knowledge that men have, birds and beasts too have; and what they have men also possess; and the rest (like eating and sleeping) is common to both of them. Look at these birds, which though they possess knowledge, and are themselves distressed by hunger are yet, because of the delusion, engaged in dropping grains into the beaks of their young ones. Human beings are, O tiger among men, attached to their children because of greed for return help. Do you not see this? Even so men are hurled into the whirlpool of attachment, the pit of delusion, through the power of Mahamaya ( the Great Illusion), who makes the existence of the world possible. Marvel not at this. this Mahamaya is the Yoganidra, of Vishnu, the Lord of the world. It is by her the world is deluded. Verily she, the Bhagavati, the Mahamaya forcibly drawing the minds of even the wise, throws them into delusion. She creates this entire universe, both moving and unmoving. It is she who, when propitious, becomes a boon-giver to human beings for their final liberation. She is the supreme knowledge, the cause of final liberation, and eternal; she is the cause of the bondage of transmigration and the sovereign over all lords. The king said:

    59-62. ‘Venerable sir, who is that Devi whom you call Mahamaya? How did she come into being, and what is her sphere of action, O Brahmana? What constitutes her nature? What is her form? Wherefrom did she originate? All that I wish to hear from you, O you supreme among the knowers of Brahman.’

    The Rishi said:

    63-71. She is eternal, embodied as the universe. By her all this is pervaded. Nevertheless she incarnates in manifold ways; hear it from me. When she manifests herself in order to accomplish the purposes of the devas, she is said to be born in the world, though she is eternal. At the end of a kalpa when the universe was one ocean( with the waters of the deluge) and the adorable Lord Vishnu stretched out on Sesa and took the mystic slumber, tow terrible asuras, the well-known Madhu and Kaitabha, sprung into being from the dirt of Vishnu’s ears, sought to slay Brahma; Brahma, the father of beings, was sitting in the lotus( that came out) from Vishnu’s navel. Seeing these two fierce asuras and Janardhana asleep, and with a view to awakening Hari, (Brahma) with concentrated mind extolled Yoganidra, dwelling in Hari’s eyes. The resplendent Lord Brahma extolled the incomparable Goddess of Vishnu, Yoganidra, the queen of cosmos, the supporter of the worlds, the cause of the sustentation and dissolution alike (of the universe).

    72-74. Brahma said: ‘You are Svaha and Svadha. You are verily the Vasatkara and embodiment of Svara. You are the nectar. O eternal and imperishable One, you are the embodiment of the threefold mantra. You are half a matra, though eternal. You are verily that which cannot be uttered specifically. You are Savitri and the supreme Mother of the devas.

    75-77. ‘By you this universe is borne, by you this world is created. By you it is protected, O Devi and you always consume it at the end. O you who are (always) of the form of the whole world, at the time of creation you are of the form of the creative force, at the time of sustentation you are of the form of the protective power, and at the time of the dissolution of the world, you are of the form of the destructive power. You are the supreme knowledge as well as the great nescience, the great intellect and contemplation, as also the great delusion, the great devi as also the great asuri.

    78-81. ‘You are the primordial cause of everything, bringing into force the three qualities. You are the dark night of periodic dissolution. You are the great night of final dissolution, and the terrible night of delusion. You are the goddess of good fortune, the ruler, modesty, intelligence characterized by knowledge, bashfulness, nourishment, contentment, tranquility and forbearance. Armed with sword, spear, club, discus, conch , bow, arrows, slings and iron mace, you are terrible( and at the same time) you are pleasing, yea more pleasing than all the pleasing things and exceedingly beautiful. You are indeed the supreme Isvari, beyond the high and low.

    82-87. ‘And whatever of wherever a thing exists, conscient( real) or non-conscient (unreal), whatever power all that possesses is yourself. O you who are the soul of everything, how can I extol you (more than this)? By you, even he who creates, sustains and devours the world, is put to sleep. Who is here capable of extolling you? Who is capable of praising you, who have made all of us- Vishnu, myself and Shiva- take our embodied forms? O Devi, being lauded thus, bewitch these two unassailable asuras Madhu and Kaitabha with your superior powers. Let Vishnu, the Master of the world, be quickly awakened from sleep and rouse up his nature to slay these two great asuras.’ The Rishi said:

    88-95. There, the Devi of delusion extolled thus by Brahma, the creator, in order to awaken Vishnu for the destruction of Madhu and Kaitabha, drew herself out from His eyes, mouth, nostrils, arms, heart and breast, and appeared in the sight of Brahma of inscrutable birth. Janardana, Lord of the universe, quitted by her, rose up from His couch on the universal ocean, and saw those two evil(asuras), Madhu and Kaitabha, of exceeding heroism and power, with eyes red in anger, endeavoring to devour Brahma. Thereupon the all-pervading Bhagavan Vishnu got up and fought with the asuras for five thousand years, using his own arms as weapons. And they, frenzied with their exceeding power, and deluded by Mahamaya, exclaimed to Vishnu, ‘ Ask a boon from us.’ Bhagavan(Vishnu) said:

    96-98. ‘If you are satisfied with me, you must both be slain by me now. What need is there of any other boon here? My choice is this much indeed.’ The Rishi said:

    99-101. Those two(asuras), thus bewitched (by Mahamaya), gazing then at the entire world turned into water, told Bhagavan, the lotus eyed One, ‘Slay us at the spot where the earth is not flooded with water.’ The Rishi said:

    102-104. Saying ‘Be it so’, Bhagavan(Vishnu), the great wielder of conch, discus and mace, took them on His loins and there severed their heads with His discus. Thus she (Mahamaya) herself appeared when praised by Brahma. Now listen again the glory of this Devi. I tell you. Here ends the first chapter called ‘The slaying of Madhu and Kaitabha’ of Devi mahatmya in Markandeya purana, during the period of Savarni, the Manu.

    Chandi Saptashati in Telugu:

    దేవీ మహాత్మ్యం దుర్గా సప్తశతి ప్రథమోఽధ్యాయః

    ॥ దేవీ మాహాత్మ్యం ॥
    ॥ శ్రీదుర్గాయై నమః ॥
    ॥ అథ శ్రీదుర్గాసప్తశతీ ॥
    ॥ మధుకైటభవధో నామ ప్రథమోఽధ్యాయః ॥

    అస్య శ్రీ ప్రధమ చరిత్రస్య బ్రహ్మా ఋషిః । మహాకాళీ దేవతా । గాయత్రీ ఛందః । నందా శక్తిః । రక్త దంతికా బీజం । అగ్నిస్తత్వం । ఋగ్వేదః స్వరూపం । శ్రీ మహాకాళీ ప్రీత్యర్ధే ప్రధమ చరిత్ర జపే వినియోగః ।

    ధ్యానం
    ఖడ్గం చక్ర గదేషుచాప పరిఘా శూలం భుశుండీం శిరః
    శంంఖం సందధతీం కరైస్త్రినయనాం సర్వాంంగభూషావృతాం ।
    యాం హంతుం మధుకైభౌ జలజభూస్తుష్టావ సుప్తే హరౌ
    నీలాశ్మద్యుతి మాస్యపాదదశకాం సేవే మహాకాళికాం॥

    ఓం నమశ్చండికాయై
    ఓం ఐం మార్కండేయ ఉవాచ॥1॥

    సావర్ణిః సూర్యతనయో యోమనుః కథ్యతేఽష్టమః।
    నిశామయ తదుత్పత్తిం విస్తరాద్గదతో మమ ॥2॥

    మహామాయానుభావేన యథా మన్వంతరాధిపః
    స బభూవ మహాభాగః సావర్ణిస్తనయో రవేః ॥3॥

    స్వారోచిషేఽంతరే పూర్వం చైత్రవంశసముద్భవః।
    సురథో నామ రాజాఽభూత్ సమస్తే క్షితిమండలే ॥4॥

    తస్య పాలయతః సమ్యక్ ప్రజాః పుత్రానివౌరసాన్।
    బభూవుః శత్రవో భూపాః కోలావిధ్వంసినస్తదా ॥5॥

    తస్య తైరభవద్యుద్ధం అతిప్రబలదండినః।
    న్యూనైరపి స తైర్యుద్ధే కోలావిధ్వంసిభిర్జితః ॥6॥

    తతః స్వపురమాయాతో నిజదేశాధిపోఽభవత్।
    ఆక్రాంతః స మహాభాగస్తైస్తదా ప్రబలారిభిః ॥7॥

    అమాత్యైర్బలిభిర్దుష్టై ర్దుర్బలస్య దురాత్మభిః।
    కోశో బలం చాపహృతం తత్రాపి స్వపురే తతః ॥8॥

    తతో మృగయావ్యాజేన హృతస్వామ్యః స భూపతిః।
    ఏకాకీ హయమారుహ్య జగామ గహనం వనం ॥9॥

    సతత్రాశ్రమమద్రాక్షీ ద్ద్విజవర్యస్య మేధసః।
    ప్రశాంతశ్వాపదాకీర్ణ మునిశిష్యోపశోభితం ॥10॥

    తస్థౌ కంచిత్స కాలం చ మునినా తేన సత్కృతః।
    ఇతశ్చేతశ్చ విచరంస్తస్మిన్ మునివరాశ్రమే॥11॥

    సోఽచింతయత్తదా తత్ర మమత్వాకృష్టచేతనః। ॥12॥

    మత్పూర్వైః పాలితం పూర్వం మయాహీనం పురం హి తత్
    మద్భృత్యైస్తైరసద్వృత్తైః ర్ధర్మతః పాల్యతే న వా ॥13॥

    న జానే స ప్రధానో మే శూర హస్తీసదామదః
    మమ వైరివశం యాతః కాన్భోగానుపలప్స్యతే ॥14॥

    యే మమానుగతా నిత్యం ప్రసాదధనభోజనైః
    అనువృత్తిం ధ్రువం తేఽద్య కుర్వంత్యన్యమహీభృతాం ॥15॥

    అసమ్యగ్వ్యయశీలైస్తైః కుర్వద్భిః సతతం వ్యయం
    సంచితః సోఽతిదుఃఖేన క్షయం కోశో గమిష్యతి ॥16॥

    ఏతచ్చాన్యచ్చ సతతం చింతయామాస పార్థివః
    తత్ర విప్రాశ్రమాభ్యాశే వైశ్యమేకం దదర్శ సః ॥17॥

    స పృష్టస్తేన కస్త్వం భో హేతుశ్చ ఆగమనేఽత్ర కః
    సశోక ఇవ కస్మాత్వం దుర్మనా ఇవ లక్ష్యసే। ॥18॥

    ఇత్యాకర్ణ్య వచస్తస్య భూపతేః ప్రణాయోదితం
    ప్రత్యువాచ స తం వైశ్యః ప్రశ్రయావనతో నృపం॥19॥

    వైశ్య ఉవాచ ॥20॥

    సమాధిర్నామ వైశ్యోఽహముత్పన్నో ధనినాం కులే
    పుత్రదారైర్నిరస్తశ్చ ధనలోభాద్ అసాధుభిః॥21॥

    విహీనశ్చ ధనైదారైః పుత్రైరాదాయ మే ధనం।
    వనమభ్యాగతో దుఃఖీ నిరస్తశ్చాప్తబంధుభిః॥22॥

    సోఽహం న వేద్మి పుత్రాణాం కుశలాకుశలాత్మికాం।
    ప్రవృత్తిం స్వజనానాం చ దారాణాం చాత్ర సంస్థితః॥23॥

    కిం ను తేషాం గృహే క్షేమం అక్షేమం కింను సాంప్రతం
    కథం తేకింనుసద్వృత్తా దుర్వృత్తా కింనుమేసుతాః॥24॥

    రాజోవాచ॥25॥

    యైర్నిరస్తో భవా~ంల్లుబ్ధైః పుత్రదారాదిభిర్ధనైః॥26॥

    తేషు కిం భవతః స్నేహ మనుబధ్నాతి మానసం॥27॥

    వైశ్య ఉవాచ ॥28॥

    ఏవమేతద్యథా ప్రాహ భవానస్మద్గతం వచః
    కిం కరోమి న బధ్నాతి మమ నిష్టురతాం మనః॥29॥

    ఐః సంత్యజ్య పితృస్నేహం ధన లుబ్ధైర్నిరాకృతః
    పతిఃస్వజనహార్దం చ హార్దితేష్వేవ మే మనః। ॥30॥

    కిమేతన్నాభిజానామి జానన్నపి మహామతే
    యత్ప్రేమ ప్రవణం చిత్తం విగుణేష్వపి బంధుషు॥31॥

    తేషాం కృతే మే నిఃశ్వాసో దౌర్మనస్యం చజాయతే॥32॥
    అరోమి కిం యన్న మనస్తేష్వప్రీతిషు నిష్ఠురం ॥33॥

    మార్కండేయ  ఉవాచ ॥34॥

    తతస్తౌ సహితౌ విప్ర తంమునిం సముపస్థితౌ॥35॥
    సమాధిర్నామ వైశ్యోఽసౌ స చ పార్ధివ సత్తమః॥36॥

    కృత్వా తు తౌ యథాన్యాయ్యం యథార్హం తేన సంవిదం।
    ఉపవిష్టౌ కథాః కాశ్చిత్^^చ్చక్రతుర్వైశ్యపార్ధివౌ॥37॥

    రాజోఉవాచ ॥38॥

    భగవంస్త్వామహం ప్రష్టుమిచ్ఛామ్యేకం వదస్వతత్ ॥39॥

    దుఃఖాయ యన్మే మనసః స్వచిత్తాయత్తతాం వినా॥40॥మఆనతోఽపి యథాజ్ఞస్య కిమేతన్మునిసత్తమః ॥41॥

    అయం చ ఇకృతః పుత్రైః దారైర్భృత్యైస్తథోజ్ఘితః
    స్వజనేన చ సంత్యక్తః స్తేషు హార్దీ తథాప్యతి ॥42॥

    ఏవ మేష తథాహం చ ద్వావప్త్యంతదుఃఖితౌ।
    దృష్టదోషేఽపి విషయే మమత్వాకృష్టమానసౌ ॥43॥

    తత్కేనైతన్మహాభాగ యన్మోహొ జ్ఞానినోరపి
    మమాస్య చ భవత్యేషా వివేకాంధస్య మూఢతా ॥44॥

    ఋషిరువాచ॥45॥

    జ్ఞాన మస్తి సమస్తస్య జంతోర్వ్షయ గోచరే।
    విషయశ్చ మహాభాగ యాంతి చైవం పృథక్పృథక్॥46॥

    కేచిద్దివా తథా రాత్రౌ ప్రాణినః స్తుల్యదృష్టయః ॥47॥

    జ్ఞానినో మనుజాః సత్యం కిం తు తే న హి కేవలం।
    యతో హి జ్ఞానినః సర్వే పశుపక్షిమృగాదయః॥48॥

    జ్ఞానం చ తన్మనుష్యాణాం యత్తేషాం మృగపక్షిణాం
    మనుష్యాణాం చ యత్తేషాం తుల్యమన్యత్తథోభయోః॥49॥

    జ్ఞానేఽపి సతి పశ్యైతాన్ పతగాంఛాబచంచుషు।
    కణమోక్షాదృతాన్ మోహాత్పీడ్యమానానపి క్షుధా॥50॥

    మానుషా మనుజవ్యాఘ్ర సాభిలాషాః సుతాన్ ప్రతి
    లోభాత్ ప్రత్యుపకారాయ నన్వేతాన్ కిం న పశ్యసి॥51॥

    తథాపి మమతావర్తే మోహగర్తే నిపాతితాః
    మహామాయా ప్రభావేణ సంసారస్థితికారిణా॥52॥

    తన్నాత్ర విస్మయః కార్యో యోగనిద్రా జగత్పతేః।
    మహామాయా హరేశ్చైషా తయా సమ్మోహ్యతే జగత్॥53॥

    జ్ఙానినామపి చేతాంసి దేవీ భగవతీ హి సా
    బలాదాక్ఱ్ష్యమోహాయ మహామాయా ప్రయచ్ఛతి ॥54॥

    తయా విసృజ్యతే విశ్వం జగదేతచ్చరాచరం ।
    సైషా ప్రసన్నా వరదా నృణాం భవతి ముక్తయే ॥55॥

    సా విద్యా పరమా ముక్తేర్హేతుభూతా సనాతనీ
    సంసారబంధహేతుశ్చ సైవ సర్వేశ్వరేశ్వరీ॥56॥

    రాజోవాచ॥57॥

    భగవన్ కాహి సా దేవీ మామాయేతి యాం భవాన్ ।
    బ్రవీతి క్థముత్పన్నా సా కర్మాస్యాశ్చ కిం ద్విజ॥58॥

    యత్ప్రభావా చ సా దేవీ యత్స్వరూపా యదుద్భవా।
    తత్సర్వం శ్రోతుమిచ్ఛామి త్వత్తో బ్రహ్మవిదాం వర॥59॥

    ఋషిరువాచ ॥60॥

    నిత్యైవ సా జగన్మూర్తిస్తయా సర్వమిదం తతం॥61॥
    తథాపి తత్సముత్పత్తిర్బహుధా శ్రూయతాం మమః॥62॥

    దేవానాం కార్యసిద్ధ్యర్థం ఆవిర్భవతి సా యదా।
    ఉత్పన్నేతి తదా లోకే సా నిత్యాప్యభిధీయతే ॥63॥

    యోగనిద్రాం యదా విష్ణుర్జగత్యేకార్ణవీకృతే।
    ఆస్తీర్య శేషమభజత్ కల్పాంతే భగవాన్ ప్రభుః॥64॥

    తదా ద్వావసురౌ ఘోరౌ విఖ్యాతౌ మధుకైటభౌ।
    విష్ణుకర్ణమలోద్భూతౌ హంతుం బ్రహ్మాణముద్యతౌ॥65॥

    స నాభి కమలే విష్ణోః స్థితో బ్రహ్మా ప్రజాపతిః
    దృష్ట్వా తావసురౌ చోగ్రౌ ప్రసుప్తం చ జనార్దనం॥66॥

    తుష్టావ యోగనిద్రాం తామేకాగ్రహృదయః స్థితః
    విబోధనార్ధాయ హరేర్హరినేత్రకృతాలయాం ॥67॥

    విశ్వేశ్వరీం జగద్ధాత్రీం స్థితిసంహారకారిణీం।
    నిద్రాం భగవతీం విష్ణోరతులాం తేజసః ప్రభుః ॥68॥

    బ్రహ్మోవాచ ॥69॥

    త్వం స్వాహా త్వం స్వధా త్వంహి వషట్కారః స్వరాత్మికా।
    సుధా త్వమక్షరే నిత్యే త్రిధా మాత్రాత్మికా స్థితా॥70॥

    అర్ధమాత్రా స్థితా నిత్యా యానుచ్చార్యావిశేషతః
    త్వమేవ సా త్వం సావిత్రీ త్వం దేవ జననీ పరా ॥71॥

    త్వయైతద్ధార్యతే విశ్వం త్వయైతత్ సృజ్యతే జగత్।
    త్వయైతత్ పాల్యతే దేవి త్వమత్స్యంతే చ సర్వదా॥72॥

    విసృష్టౌ సృష్టిరూపాత్వం స్థితి రూపా చ పాలనే।
    తథా సంహృతిరూపాంతే జగతోఽస్య జగన్మయే ॥73॥

    మహావిద్యా మహామాయా మహామేధా మహాస్మృతిః।
    మహామోహా చ భవతీ మహాదేవీ మహాసురీ ॥74॥

    ప్రకృతిస్త్వం చ సర్వస్య గుణత్రయ విభావినీ।
    కాళరాత్రిర్మహారాత్రిర్మోహరాత్రిశ్చ దారుణా॥75॥

    త్వం శ్రీస్త్వమీశ్వరీ త్వం హ్రీస్త్వం బుద్ధిర్భోధలక్షణా।
    లజ్జాపుష్టిస్తథా తుష్టిస్త్వం శాంతిః క్షాంతి రేవ చ॥76॥

    ఖడ్గినీ శూలినీ ఘోరా గదినీ చక్రిణీ తథా।
    శంఖిణీ చాపినీ బాణాభుశుండీపరిఘాయుధా॥77॥

    సౌమ్యా సౌమ్యతరాశేషసౌమ్యేభ్యస్త్వతిసుందరీ
    పరాపరాణాం పరమా త్వమేవ పరమేశ్వరీ॥78॥

    యచ్చ కించిత్క్వచిద్వస్తు సదసద్వాఖిలాత్మికే।
    తస్య సర్వస్య యా శక్తిః సా త్వం కిం స్తూయసేమయా॥79॥

    యయా త్వయా జగత్ స్రష్టా జగత్పాతాత్తి యో జగత్।
    సోఽపి నిద్రావశం నీతః కస్త్వాం స్తోతుమిహేశ్వరః॥80॥

    విష్ణుః శరీరగ్రహణం అహమీశాన ఏవ చ
    కారితాస్తే యతోఽతస్త్వాం కః స్తోతుం శక్తిమాన్ భవేత్॥81॥

    సా త్వమిత్థం ప్రభావైః స్వైరుదారైర్దేవి సంస్తుతా।
    మోహయైతౌ దురాధర్షావసురౌ మధుకైటభౌ ॥82॥

    ప్రబోధం చ జగత్స్వామీ నీయతామచ్యుతా లఘు ॥83॥
    బోధశ్చ క్రియతామస్య హంతుమేతౌ మహాసురౌ ॥83॥

    ఋషిరువాచ ॥84॥

    ఏవం స్తుతా తదా దేవీ తామసీ తత్ర వేధసా
    విష్ణోః ప్రభోధనార్ధాయ నిహంతుం మధుకైటభౌ ॥85॥

    నేత్రాస్యనాసికాబాహుహృదయేభ్యస్తథోరసః।
    నిర్గమ్య దర్శనే తస్థౌ బ్రహ్మణో అవ్యక్తజన్మనః ॥86॥

    ఉత్తస్థౌ చ జగన్నాథః స్తయా ముక్తో జనార్దనః।
    ఏకార్ణవే అహిశయనాత్తతః స దదృశే చ తౌ ॥87॥

    మధుకైటభౌ దురాత్మానా వతివీర్యపరాక్రమౌ
    క్రోధరక్తేక్షణావత్తుం బ్రహ్మణాం జనితోద్యమౌ ॥88॥

    సముత్థాయ తతస్తాభ్యాం యుయుధే భగవాన్ హరిః
    పంచవర్షసహస్త్రాణి బాహుప్రహరణో విభుః ॥89॥

    తావప్యతిబలోన్మత్తౌ మహామాయావిమోహితౌ ॥90॥

    ఉక్తవంతౌ వరోఽస్మత్తో వ్రియతామితి కేశవం ॥91॥

    శ్రీ భగవానువాచ ॥92॥

    భవేతామద్య మే తుష్టౌ మమ వధ్యావుభావపి ॥93॥

    కిమన్యేన వరేణాత్ర ఏతావృద్ది వృతం మమ ॥94॥

    ఋషిరువాచ ॥95॥

    వంచితాభ్యామితి తదా సర్వమాపోమయం జగత్।
    విలోక్య తాభ్యాం గదితో భగవాన్ కమలేక్షణః ॥96॥

    ఆవాం జహి న యత్రోర్వీ సలిలేన పరిప్లుతా। ॥97॥

    ఋషిరువాచ ॥98॥

    తథేత్యుక్త్వా భగవతా శంఖచక్రగదాభృతా।
    కృత్వా చక్రేణ వై ఛిన్నే జఘనే శిరసీ తయోః ॥99॥

    ఏవమేషా సముత్పన్నా బ్రహ్మణా సంస్తుతా స్వయం।
    ప్రభావమస్యా దేవ్యాస్తు భూయః శృణు వదామి తే ॥100॥

    ॥ జయ జయ శ్రీ స్వస్తి శ్రీమార్కండేయపురాణే సావర్ణికే మన్వంతరే దేవీమహాత్మ్యే మధుకైటభవధో నామ ప్రధమోఽధ్యాయః ॥

    ఆహుతి

    ఓం ఏం సాంగాయై సాయుధాయై సశక్తికాయై సపరివారాయై సవాహనాయై ఏం బీజాధిష్టాయై మహా కాళికాయై మహా అహుతిం సమర్పయామి నమః స్వాహా ॥

  • Durga Saptashati | Chandi Saptashati

    Durga Saptashati | Chandi Saptashati for Parayan Visit www.stotraveda.com
    Durga Saptashati | Chandi Saptashati

    Durga Saptashati | Chandi Saptashati

    Durga Saptashati which is also known as Devi Mahatmya and Chandi Path or Devi Bhagavatham is a Hindu religious text describing the victory of the Goddess Durga over the demon Mahishasura. It is part of the Markandeya Purana, written by sage Markandeya.

    The text contains Saptashata i.e. 700 verses and because of that the whole composition is known as Durga Saptashati. The seven hundred verses are arranged into 13 chapters. For ritual reading purposes a number of subsidiary texts are appended before and after of 700 verses. A ritualistic reading of Durga Saptashati is part of the Navratri (nine days of worship in the months of April and October) celebrations in the honor of the Goddess Durga. It is the base and root of the Shakta tradition.

    The Devi Mahatmaya describes how Devi assumes many aspects, according to the tasks to be performed by her, sometimes sweet and tender, and at others terrible and devouring. Devi is the deluding power which binds man to the relentlessly moving wheel of samsara; she deludes even the wisest of men. Yet she is the one who bestows liberation on the devotee who pleases her. For the sake of the continuance of her divine play, she as avidya-maya, has veiled the truth from us and bound us to samsara. When she is propitiated through the practice of sincere devotion and self-surrender, she as vidya-maya, removes the veil and enables us to perceive the truth. The Saptashati refers to her as Mahavidya, Mahamaya, Mahamedha, Mahasmriti, Mahamoha, Mahadevi and Maheshwari. She is Parabrahma-Mahishi, the queen and sovereign of all existence. Her compassion takes the form of aspiration in the aspirant, sadhana in the sadhaka, siddhi in the siddha. She is the truth behind thought, willing, feeling, understanding, action, name and form. It says (11:6):

    “Vidyassamastastava Devi bhedah
    Striyassamastah sakala jagatsu
    Tvayaikaya puritamambayaitat
    Kaa te stutih stavyapara paroktih”

    Meaning : ‘Mother, all arts and sciences, all branches of knowledge, are your modifications, all women in the world are your manifestations. You alone pervade the entire creation.’

    The conception of the Infinite as Mother is not a meaningless one. The Riga Veda bears testimony to the fact that even in ancient times there existed the belief that the supreme ruler is the all-compassionate Mother.

    The conception of divinity as Devi, Durga or Sri, is not merely a theory but a practical way of life. The mother is the personality that appeals most to the human heart, whereas the father is perceived as a hard taskmaster. Even a subtle philosopher cannot dispense with the conception of Shakti, for he is essentially an embodiment of power, and has love for power. The highest intelligence and the most speculative metaphysics is only a manifestation of jnana shakti and is not outside the range of Shaktism.

    Durga Saptashati is a significant composition to perform Chandi Homa which is one of the most significant Homa(s) done to gain health and to conquer over enemies. Chandi Homa is performed while chanting verses from Durga Saptashati. Total 700 Ahuti i.e. offering to Goddess Durga through sacred fire are made during Chandi Homa.

    Durga Saptashati Path Vidhi(How to Read-Rules to Read Durga Saptashati/Chandi Saptashati):

    In the morning, after taking a bath and finishing one’s daily worship or other rituals, one should sit on an asana facing North or East and try to evoke a state of concentration and devotion.
    The paath (reading) is most effective when done with firm faith, devotion and correct pronunciation. During the time of reading, one should try not to talk, sleep, sneeze, yawn or spit, but read with complete concentration on Devi in the form which appeals to one. One should not stop in the middle of a chapter. It is good to place the book on a stand, preferably a copper plate.

    At the beginning and end of each chapter, bells may be rung. Before starting the paath, affirm the purpose for which you are performing it – make a resolve, sankalpa, and perform worship of Devi.

    Navaratri is an ideal period for the paath of Durga Saptashati; however, in the other months, Tuesday, Friday and Saturday are considered auspicious days of the week for beginning the reading. The ideal days of the lunar calendar are ashtami (eighth day of the moon), navami (ninth day of the moon) and chaturdashi (fourteenth day of the moon).

    The Saptashati may be read daily and completed in seven days in the following manner of division of chapters.

    Day One: first chapter.
    Day Two: second and third.
    Day Three: fourth.
    Day Four: fifth, sixth, seventh and eighth. Day Five: ninth and tenth.
    Day Six: eleventh.
    Day Seven: twelfth and thirteenth.

    This is the traditional rule. It is believed that whatever sankalpa the Saptashati is read with, will be fulfilled. Since Shakti is the basis for all iccha (desire), jnana (knowledge) and kriya (action), one cannot stay out of the realm of Shakti. An individual is but Shakti, and hence one can have everything through the worship of Shakti. The reading should be in the following order:

    Devi Suktam:

    The eight verses of the Devi Suktam were composed by Vak, daughter of Maharshi Ambharin, and are from the Rig Veda (10th mandala, 10th anuvaka, 125th sukta). These shlokas express the truth realized by Vak, who identifies herself as Brahma Shakti, and expresses herself as eleven Rudras, eight Vasus, twelve Adityas and all the devas who are sustained by her and she is the source, substratum and support of the whole world.

    Devi Kavacham:

    Consisting of 61 verses, Devi Kavacham is in Markandeya Purana. This kavacham (armour) protects the reader in all parts of the body, in all places and in all difficulties. Every part of the body is mentioned and Devi, in different forms, is being worshipped.

    Argala Stotram:

    Here, Rishi Markandeya tells his disciples in twenty-seven inspiring couplets about the greatness of Devi. She has been described in all aspects and names and at the end of each shloka, prayer is offered to Devi for material prosperity, physical fitness, fame and victory.

    Keelakam:

    Here also, Rishi Markandeya tells his disciples in sixteen shlokas the ways and means of removing obstacles faced by devotees while reading Devi Mahatmya. Reading of Keelakam brings blessings of Devi, spiritual harmony, peace of mind and success in all pursuits.

    Ratri Suktam:

    The eight shlokas here have been taken from the Rig Veda (10th mandala, 10th anuvaka, 127th sukta). Devi is described as the all-pervading Supreme Lord of the universe appearing in Omkara. Ratri means ‘she who fulfils our prayers’.

    Devi Mahatmya:

    The text is divided into three parts:

    Prathama (first)

    Madhyama (middle)

    Uttara (final)

    The first chapter describes the glory of Maha Kali, the second, third and the fourth chapters glorify Maha Lakshmi, and the last nine chapters from the fifth to the thirteenth glorify Maha Saraswati.

    Kshama Prarthana:

    It is the concluding prayer to Devi seeking pardon for any errors that may have been committed during the paath or otherwise.

    Devi Mahatmyam full in Telugu, Sanskrit /Devanagari,English-Sri Durga Saptasati full in Telugu ,Sanskrit /Devanagari, English given below:

    Keelaka Stotram Devi Mahatmyam for the Pure Knowledge of Absolute Consciousness

    Argala Stotram-Durga Saptashati with meaning

    Siddha Kunjika Stotram in English ,Telugu,Sanskrit with Meaning

    Devi Aparaadha Kshamapana Stotram with Meaning

    1. Durga Saptashati Pratham Adhyay- Chapter First-Slokas and Story Madhu Kaitabhavadha

    2.Durga Saptashati Dvitiyo Adhyay-2nd chapter- Slokas and Story Mahishasura sainya Vadha

    3.Durga Saptashati Tritiya Adhyay-3rd Chapter- Slokas and Story  Mahisasuravadho Nama Trtiyo‌உdhyay

    4.Durga Saptashati Chaturth Adhyay- 4Th Chapter- Slokas and Story  Indradi Devataon dwara Devi ki Stuti

    Complete Devi Bhagavatham: Devi Bhagavatham Download Now Here

    दुर्गा सप्तशती के अलग-अलग अध्यायों का अपना-अपना महत्व है जिनका यदि भक्तिभाव से पाठ किया जाए तो फल बड़ी जल्दी मिलता है, लेकिन लालच से किया पाठ फल नहीं देता। यदि किसी भी जातक को राहू, शनि, मंगल से बुरे फल मिल रहे हों तो ये अध्याय पूरी क्षमता रखते हैं उनके बुरे दोषों को दूर करने में। हर अध्याय का अपना एक महत्व है-

    1. प्रथम अध्याय : हर प्रकार की चिंता मिटाने के लिए। मानसिक विकारों की वजह से आ रही अड़चनों को दूर करता है, मन को सही दिशा की ओर ले जाता है तथा जो चेतना खो गई है उसको एकत्र करता है।

    2. द्वितीय अध्याय : मुकदमे, झगड़े आदि में विजय पाने के लिए यह पाठ काम करता है। लेकिन झूठा और आपने गलत किसी पर किया हो तो फल नहीं मिलता बल्कि आप खुद बुरा परिणाम भोगेंगे।

    3. तृतीय अध्याय : शत्रु से छुटकारा पाने के लिए। शत्रु यदि बिना कारण बन रहे हैं और नुकसान का पता न चल रहा हो कि कौन कर रहा है तो यह पाठ उपयुक्त हैं।

    4. चतुर्थ अध्याय : भक्ति, शक्ति तथा दर्शन के लिए। जो साधना से जुड़े होते व समाज हित में साधना को चेतना देना चाहते हैं तो यह पाठ फल देता है।

    5. पंचम अध्याय : भक्ति, शक्ति तथा दर्शन के लिए। हर तरह से परेशान हो चुके लोग जो यह सोचते हैं कि हर मंदिर-दरगाह जाकर भी कुछ नहीं मिला, वे यह पाठ नियमित करें।

    6. षष्ठम अध्याय : डर, शक, बाधा हटाने के लिए। राहु का अधिक खराब होना, केतु का पीड़ित होना, तंत्र, जादू, भूत इस तरह के डर पैदा करता है तो आप इस अध्याय का पाठ करें।

    7. सप्तम अध्याय : हर कामना पूर्ण करने के लिए। सच्चे दिल से जो कामना आप करते हैं जिसमें किसी का अहित न हो तो यह अध्याय कारगर है।8. अष्टम अध्याय : मिलाप व वशीकरण के लिए। वशीकरण गलत तरीके नहीं अपितु भलाई के लिए हो और कोई बिछड़ गया है तो यह असरकारी है।

    9. नवम अध्याय : गुमशुदा की तलाश, हर प्रकार की कामना एवं पुत्र आदि के लिए। बहुत से लोग जो घर छोड़ जाते हैं या खो जाते हैं, यह पाठ उसके लौटने का साधन बनता है।

    10. दशम अध्याय : गुमशुदा की तलाश, हर प्रकार की कामना एवं पुत्र आदि के लिए। अच्छे पुत्र की कामना रखने वाले या बच्चे गलत रास्ते पर चल रहे हों तो यह पाठ पूर्ण फलदायी है।

    11. एकादश अध्याय : व्यापार व सुख-संपत्ति की प्राप्ति के लिए। कारोबार में हानि हो रही है, पैसा नहीं रुकता या बेकार के कामों में नष्ट हो जाता है तो यह करें।

    12. द्वादश अध्याय : मान-सम्मान तथा लाभ प्राप्ति के लिए। इज्जत जिंदगी का एक हिस्सा है। यदि इस पर कोई आरोप-प्रत्यारोप करता हो तो यह पाठ करें।

    13. त्रयोदश अध्याय : भक्ति प्राप्ति के लिए। साधना के बाद पूर्ण भक्ति के लिए यह पाठ करें।